아사 키 바르

(페이지: 18)


ਫਲੁ ਤੇਵੇਹੋ ਪਾਈਐ ਜੇਵੇਹੀ ਕਾਰ ਕਮਾਈਐ ॥
fal teveho paaeeai jevehee kaar kamaaeeai |

우리가 저지른 행동과 마찬가지로 우리가 받는 보상도 마찬가지입니다.

ਜੇ ਹੋਵੈ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਾ ਧੂੜਿ ਤਿਨੑਾ ਦੀ ਪਾਈਐ ॥
je hovai poorab likhiaa taa dhoorr tinaa dee paaeeai |

그렇게 미리 정해져 있으면 성도의 발의 티끌을 얻느니라.

ਮਤਿ ਥੋੜੀ ਸੇਵ ਗਵਾਈਐ ॥੧੦॥
mat thorree sev gavaaeeai |10|

그러나 작은 마음으로 인해 우리는 사심 없는 봉사의 장점을 상실하게 됩니다. ||10||

ਹਮ ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਵਿਥਰਹ ਸੁਆਮੀ ਤੂੰ ਅਪਰ ਅਪਾਰੋ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
ham kiaa gun tere vitharah suaamee toon apar apaaro raam raaje |

오 주님, 스승님, 제가 당신의 어떤 영광스러운 미덕을 설명할 수 있습니까? 오 왕이시여, 당신은 무한 중에 가장 무한하십니다.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਾਲਾਹਹ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਏਹਾ ਆਸ ਆਧਾਰੋ ॥
har naam saalaahah din raat ehaa aas aadhaaro |

나는 밤낮으로 주님의 이름을 찬양합니다. 이것만이 나의 희망이자 지지이다.

ਹਮ ਮੂਰਖ ਕਿਛੂਅ ਨ ਜਾਣਹਾ ਕਿਵ ਪਾਵਹ ਪਾਰੋ ॥
ham moorakh kichhooa na jaanahaa kiv paavah paaro |

나는 바보이고 아무것도 모릅니다. 당신의 한계를 어떻게 찾을 수 있나요?

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਹਰਿ ਦਾਸ ਪਨਿਹਾਰੋ ॥੩॥
jan naanak har kaa daas hai har daas panihaaro |3|

나나크 종은 주님의 종이요, 주님의 종들의 물을 나르는 자입니다. ||3||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

살록, 퍼스트 멜:

ਸਚਿ ਕਾਲੁ ਕੂੜੁ ਵਰਤਿਆ ਕਲਿ ਕਾਲਖ ਬੇਤਾਲ ॥
sach kaal koorr varatiaa kal kaalakh betaal |

진리의 기근이 있습니다. 거짓이 만연하고, 칼리 유가(Kali Yuga)의 암흑 시대가 인간을 악마로 만들었습니다.

ਬੀਉ ਬੀਜਿ ਪਤਿ ਲੈ ਗਏ ਅਬ ਕਿਉ ਉਗਵੈ ਦਾਲਿ ॥
beeo beej pat lai ge ab kiau ugavai daal |

씨앗을 뿌린 사람들은 명예롭게 떠났습니다. 자, 부서진 씨앗이 어떻게 싹을 틔울 수 있겠습니까?

ਜੇ ਇਕੁ ਹੋਇ ਤ ਉਗਵੈ ਰੁਤੀ ਹੂ ਰੁਤਿ ਹੋਇ ॥
je ik hoe ta ugavai rutee hoo rut hoe |

씨앗이 온전하고 적절한 계절이면 씨앗이 싹을 틔울 것입니다.

ਨਾਨਕ ਪਾਹੈ ਬਾਹਰਾ ਕੋਰੈ ਰੰਗੁ ਨ ਸੋਇ ॥
naanak paahai baaharaa korai rang na soe |

오 나낙, 처리하지 않으면 원단을 염색할 수 없습니다.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਖੁੰਬਿ ਚੜਾਈਐ ਸਰਮੁ ਪਾਹੁ ਤਨਿ ਹੋਇ ॥
bhai vich khunb charraaeeai saram paahu tan hoe |

하나님을 경외하는 마음에서 몸의 천에 정숙함을 적용하면 그것은 하얗게 탈색됩니다.

ਨਾਨਕ ਭਗਤੀ ਜੇ ਰਪੈ ਕੂੜੈ ਸੋਇ ਨ ਕੋਇ ॥੧॥
naanak bhagatee je rapai koorrai soe na koe |1|

오 나낙이여, 경건한 예배로 가득 차 있다면 그의 평판은 거짓이 아닙니다. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

첫 번째 멜:

ਲਬੁ ਪਾਪੁ ਦੁਇ ਰਾਜਾ ਮਹਤਾ ਕੂੜੁ ਹੋਆ ਸਿਕਦਾਰੁ ॥
lab paap due raajaa mahataa koorr hoaa sikadaar |

탐욕과 죄가 왕이자 총리입니다. 거짓은 재무입니다.

ਕਾਮੁ ਨੇਬੁ ਸਦਿ ਪੁਛੀਐ ਬਹਿ ਬਹਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ॥
kaam neb sad puchheeai beh beh kare beechaar |

수석 고문인 성적 욕망이 소환되어 상담됩니다. 그들은 모두 함께 앉아 그들의 계획을 숙고합니다.

ਅੰਧੀ ਰਯਤਿ ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣੀ ਭਾਹਿ ਭਰੇ ਮੁਰਦਾਰੁ ॥
andhee rayat giaan vihoonee bhaeh bhare muradaar |

그들의 백성은 눈이 멀었고 지혜도 없이 죽은 자의 뜻을 기쁘게 하려고 애쓰느니라.

ਗਿਆਨੀ ਨਚਹਿ ਵਾਜੇ ਵਾਵਹਿ ਰੂਪ ਕਰਹਿ ਸੀਗਾਰੁ ॥
giaanee nacheh vaaje vaaveh roop kareh seegaar |

영적으로 지혜로운 사람들은 춤을 추고 악기를 연주하며 아름다운 장식으로 자신을 단장합니다.

ਊਚੇ ਕੂਕਹਿ ਵਾਦਾ ਗਾਵਹਿ ਜੋਧਾ ਕਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥
aooche kookeh vaadaa gaaveh jodhaa kaa veechaar |

그들은 큰 소리로 외치고, 서사시와 영웅적인 이야기를 노래합니다.