ಚಾಂದಿ ದಿ ವಾರ್

(ಪುಟ: 4)


ਪਉੜੀ ॥
paurree |

ಪೌರಿ

ਦੇਖਨ ਚੰਡ ਪ੍ਰਚੰਡ ਨੂੰ ਰਣ ਘੁਰੇ ਨਗਾਰੇ ॥
dekhan chandd prachandd noo ran ghure nagaare |

ಚಂಡಿಯ ಪ್ರಖರ ವೈಭವವನ್ನು ಕಂಡು ಕಹಳೆಗಳು ರಣರಂಗದಲ್ಲಿ ಮೊಳಗಿದವು.

ਧਾਏ ਰਾਕਸਿ ਰੋਹਲੇ ਚਉਗਿਰਦੋ ਭਾਰੇ ॥
dhaae raakas rohale chaugirado bhaare |

ಅತ್ಯಂತ ಕೋಪಗೊಂಡ ರಾಕ್ಷಸರು ಎಲ್ಲಾ ನಾಲ್ಕು ಕಡೆಗಳಲ್ಲಿ ಓಡಿಹೋದರು.

ਹਥੀਂ ਤੇਗਾਂ ਪਕੜਿ ਕੈ ਰਣ ਭਿੜੇ ਕਰਾਰੇ ॥
hatheen tegaan pakarr kai ran bhirre karaare |

ತಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕತ್ತಿಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು ಅವರು ಯುದ್ಧಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಧೈರ್ಯದಿಂದ ಹೋರಾಡಿದರು.

ਕਦੇ ਨ ਨਠੇ ਜੁਧ ਤੇ ਜੋਧੇ ਜੁਝਾਰੇ ॥
kade na natthe judh te jodhe jujhaare |

ಈ ಉಗ್ರಗಾಮಿ ಹೋರಾಟಗಾರರು ಎಂದಿಗೂ ಯುದ್ಧ-ರಂಗದಿಂದ ಓಡಿಹೋಗಲಿಲ್ಲ.

ਦਿਲ ਵਿਚ ਰੋਹ ਬਢਾਇ ਕੈ ਮਾਰਿ ਮਾਰਿ ਪੁਕਾਰੇ ॥
dil vich roh badtaae kai maar maar pukaare |

ಹೆಚ್ಚು ಕೋಪಗೊಂಡ ಅವರು ತಮ್ಮ ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿ "ಕೊಲ್ಲು, ಕೊಲ್ಲು" ಎಂದು ಕೂಗಿದರು.

ਮਾਰੇ ਚੰਡ ਪ੍ਰਚੰਡ ਨੈ ਬੀਰ ਖੇਤ ਉਤਾਰੇ ॥
maare chandd prachandd nai beer khet utaare |

ತೀವ್ರ ತೇಜಸ್ವಿಯುಳ್ಳ ಚಂಡಿಯು ಯೋಧರನ್ನು ಕೊಂದು ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಎಸೆದಳು.

ਮਾਰੇ ਜਾਪਨ ਬਿਜੁਲੀ ਸਿਰਭਾਰ ਮੁਨਾਰੇ ॥੯॥
maare jaapan bijulee sirabhaar munaare |9|

ಮಿಂಚು ಮಿನಾರ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮೂಲನೆ ಮಾಡಿ ಅವುಗಳನ್ನು ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿ ಎಸೆದಿರುವುದು ಕಂಡುಬಂದಿತು.9.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

ಪೌರಿ

ਚੋਟ ਪਈ ਦਮਾਮੇ ਦਲਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ॥
chott pee damaame dalaan mukaabalaa |

ಡೋಲು ಬಾರಿಸಲಾಯಿತು ಮತ್ತು ಸೈನ್ಯಗಳು ಪರಸ್ಪರ ಆಕ್ರಮಣ ಮಾಡಿದರು.

ਦੇਵੀ ਦਸਤ ਨਚਾਈ ਸੀਹਣ ਸਾਰਦੀ ॥
devee dasat nachaaee seehan saaradee |

ದೇವಿಯು ಉಕ್ಕಿನ ಸಿಂಹದ (ಕತ್ತಿ) ನೃತ್ಯವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿದಳು

ਪੇਟ ਮਲੰਦੇ ਲਾਈ ਮਹਖੇ ਦੈਤ ਨੂੰ ॥
pett malande laaee mahakhe dait noo |

ಮತ್ತು ತನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆಯನ್ನು ಉಜ್ಜುತ್ತಿದ್ದ ರಾಕ್ಷಸ ಮಹಿಷನಿಗೆ ಒಂದು ಹೊಡೆತವನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು.

ਗੁਰਦੇ ਆਂਦਾ ਖਾਈ ਨਾਲੇ ਰੁਕੜੇ ॥
gurade aandaa khaaee naale rukarre |

(ಕತ್ತಿ) ಕಿಡ್ನಿಗಳು, ಕರುಳುಗಳು ಮತ್ತು ಪಕ್ಕೆಲುಬುಗಳನ್ನು ಚುಚ್ಚಿತು.

ਜੇਹੀ ਦਿਲ ਵਿਚ ਆਈ ਕਹੀ ਸੁਣਾਇ ਕੈ ॥
jehee dil vich aaee kahee sunaae kai |

ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಏನಿದೆಯೋ ಅದನ್ನೇ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ.

ਚੋਟੀ ਜਾਣ ਦਿਖਾਈ ਤਾਰੇ ਧੂਮਕੇਤ ॥੧੦॥
chottee jaan dikhaaee taare dhoomaket |10|

ಧುಮ್ಕೇತು (ಶೂಟಿಂಗ್ ತಾರೆ) ತನ್ನ ಉನ್ನತ-ಗಂಟು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ.10.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

ಪೌರಿ

ਚੋਟਾਂ ਪਵਨ ਨਗਾਰੇ ਅਣੀਆਂ ਜੁਟੀਆਂ ॥
chottaan pavan nagaare aneean jutteean |

ಡ್ರಮ್ಸ್ ಬಾರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಸೇನೆಗಳು ಪರಸ್ಪರ ನಿಕಟ ಹೋರಾಟದಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿವೆ.

ਧੂਹ ਲਈਆਂ ਤਰਵਾਰੀ ਦੇਵਾਂ ਦਾਨਵੀ ॥
dhooh leean taravaaree devaan daanavee |

ದೇವತೆಗಳು ಮತ್ತು ರಾಕ್ಷಸರು ತಮ್ಮ ಕತ್ತಿಗಳನ್ನು ಎಳೆದಿದ್ದಾರೆ.

ਵਾਹਨ ਵਾਰੋ ਵਾਰੀ ਸੂਰੇ ਸੰਘਰੇ ॥
vaahan vaaro vaaree soore sanghare |

ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಅವರನ್ನು ಹೊಡೆದು ಯೋಧರನ್ನು ಕೊಂದರು.

ਵਗੈ ਰਤੁ ਝੁਲਾਰੀ ਜਿਉ ਗੇਰੂ ਬਾਬਤ੍ਰਾ ॥
vagai rat jhulaaree jiau geroo baabatraa |

ಕೆಂಪು ಓಚರ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬಟ್ಟೆಯಿಂದ ತೊಳೆದಂತೆಯೇ ರಕ್ತವು ಜಲಪಾತದಂತೆ ಹರಿಯುತ್ತದೆ.