PAURI
Βλέποντας την έντονη δόξα του Chandi, οι σάλπιγγες βουρκώθηκαν στο πεδίο της μάχης.
Οι εξαγριωμένοι δαίμονες έτρεξαν και στις τέσσερις πλευρές.
Κρατώντας τα ξίφη στα χέρια τους πολέμησαν πολύ γενναία στο πεδίο της μάχης.
Αυτοί οι μαχητές δεν έφυγαν ποτέ από την αρένα του πολέμου.
Έντονα εξοργισμένοι φώναξαν στις τάξεις τους «σκότωσε, σκότωσε».
Ο έντονα ένδοξος Chandi σκότωσε τους πολεμιστές και τους πέταξε στο χωράφι.
Φάνηκε ότι ο κεραυνός είχε εξαφανίσει τους μιναρέδες και τους είχε πετάξει με το κεφάλι.9.
PAURI
Το τύμπανο χτυπήθηκε και οι στρατοί επιτέθηκαν μεταξύ τους.
Η θεά προκάλεσε τον χορό της λέαινας από χάλυβα (σπαθί)
Και έδωσε ένα χτύπημα στον δαίμονα Mahisha που του έτριβε την κοιλιά.
(Το ξίφος) τρύπησε τα καλούδια, τα έντερα και τα πλευρά.
Ό,τι έχει έρθει στο μυαλό μου, το έχω αναφέρει.
Φαίνεται ότι ο Dhumketu (το πεφταστέρι) είχε επιδείξει τον κορυφαίο του κόμπο.10.
PAURI
Τα τύμπανα χτυπιούνται και οι στρατοί έχουν εμπλακεί σε στενή μάχη μεταξύ τους.
Οι θεοί και οι δαίμονες έχουν τραβήξει τα ξίφη τους.
Και χτυπήστε τους ξανά και ξανά σκοτώνοντας πολεμιστές.
Το αίμα ρέει σαν καταρράκτης με τον ίδιο τρόπο που ξεπλένεται το κόκκινο χρώμα της ώχρας από τα ρούχα.