चंडी दी वार

(पृष्ठ: 4)


ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौड़ी

ਦੇਖਨ ਚੰਡ ਪ੍ਰਚੰਡ ਨੂੰ ਰਣ ਘੁਰੇ ਨਗਾਰੇ ॥
देखन चंड प्रचंड नूं रण घुरे नगारे ॥

चण्डी की प्रचण्ड महिमा को देखकर युद्धस्थल में तुरही बज उठी।

ਧਾਏ ਰਾਕਸਿ ਰੋਹਲੇ ਚਉਗਿਰਦੋ ਭਾਰੇ ॥
धाए राकसि रोहले चउगिरदो भारे ॥

अत्यन्त क्रोधित राक्षस चारों ओर से भागे।

ਹਥੀਂ ਤੇਗਾਂ ਪਕੜਿ ਕੈ ਰਣ ਭਿੜੇ ਕਰਾਰੇ ॥
हथीं तेगां पकड़ि कै रण भिड़े करारे ॥

वे अपने हाथों में तलवारें लेकर युद्ध के मैदान में बहुत बहादुरी से लड़े।

ਕਦੇ ਨ ਨਠੇ ਜੁਧ ਤੇ ਜੋਧੇ ਜੁਝਾਰੇ ॥
कदे न नठे जुध ते जोधे जुझारे ॥

ये उग्रवादी लड़ाके कभी भी युद्ध-क्षेत्र से भागे नहीं।

ਦਿਲ ਵਿਚ ਰੋਹ ਬਢਾਇ ਕੈ ਮਾਰਿ ਮਾਰਿ ਪੁਕਾਰੇ ॥
दिल विच रोह बढाइ कै मारि मारि पुकारे ॥

वे अत्यन्त क्रोधित होकर चिल्लाने लगे, 'मारो, मारो'।

ਮਾਰੇ ਚੰਡ ਪ੍ਰਚੰਡ ਨੈ ਬੀਰ ਖੇਤ ਉਤਾਰੇ ॥
मारे चंड प्रचंड नै बीर खेत उतारे ॥

अत्यन्त महिमावान चण्डी ने योद्धाओं को मारकर मैदान में फेंक दिया।

ਮਾਰੇ ਜਾਪਨ ਬਿਜੁਲੀ ਸਿਰਭਾਰ ਮੁਨਾਰੇ ॥੯॥
मारे जापन बिजुली सिरभार मुनारे ॥९॥

ऐसा प्रतीत हुआ कि बिजली ने मीनारों को नष्ट कर दिया था और उन्हें सिर के बल गिरा दिया था।9.

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौड़ी

ਚੋਟ ਪਈ ਦਮਾਮੇ ਦਲਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ॥
चोट पई दमामे दलां मुकाबला ॥

ढोल बजाया गया और सेनाएं एक दूसरे पर हमला करने लगीं।

ਦੇਵੀ ਦਸਤ ਨਚਾਈ ਸੀਹਣ ਸਾਰਦੀ ॥
देवी दसत नचाई सीहण सारदी ॥

देवी ने स्टील (तलवार) की शेरनी का नृत्य करवाया

ਪੇਟ ਮਲੰਦੇ ਲਾਈ ਮਹਖੇ ਦੈਤ ਨੂੰ ॥
पेट मलंदे लाई महखे दैत नूं ॥

और राक्षस महिष को एक झटका दिया जो उसका पेट रगड़ रहा था।

ਗੁਰਦੇ ਆਂਦਾ ਖਾਈ ਨਾਲੇ ਰੁਕੜੇ ॥
गुरदे आंदा खाई नाले रुकड़े ॥

(तलवार ने) गुर्दे, आँतों और पसलियों को छेद दिया।

ਜੇਹੀ ਦਿਲ ਵਿਚ ਆਈ ਕਹੀ ਸੁਣਾਇ ਕੈ ॥
जेही दिल विच आई कही सुणाइ कै ॥

मेरे मन में जो भी आया, मैंने वही कह दिया है।

ਚੋਟੀ ਜਾਣ ਦਿਖਾਈ ਤਾਰੇ ਧੂਮਕੇਤ ॥੧੦॥
चोटी जाण दिखाई तारे धूमकेत ॥१०॥

ऐसा प्रतीत होता है कि धूमकेतु (उल्कापिंड) ने अपनी चोटी दिखा दी है।10.

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौड़ी

ਚੋਟਾਂ ਪਵਨ ਨਗਾਰੇ ਅਣੀਆਂ ਜੁਟੀਆਂ ॥
चोटां पवन नगारे अणीआं जुटीआं ॥

ढोल बज रहे हैं और सेनाएं एक-दूसरे से घमासान युद्ध में लगी हुई हैं।

ਧੂਹ ਲਈਆਂ ਤਰਵਾਰੀ ਦੇਵਾਂ ਦਾਨਵੀ ॥
धूह लईआं तरवारी देवां दानवी ॥

देवताओं और राक्षसों ने अपनी तलवारें खींच ली हैं।

ਵਾਹਨ ਵਾਰੋ ਵਾਰੀ ਸੂਰੇ ਸੰਘਰੇ ॥
वाहन वारो वारी सूरे संघरे ॥

और उन पर बार-बार प्रहार करो और योद्धाओं को मार डालो।

ਵਗੈ ਰਤੁ ਝੁਲਾਰੀ ਜਿਉ ਗੇਰੂ ਬਾਬਤ੍ਰਾ ॥
वगै रतु झुलारी जिउ गेरू बाबत्रा ॥

रक्त झरने की तरह बहता है, ठीक उसी तरह जैसे कपड़ों से लाल गेरू रंग धुल जाता है।