બાવન અખરી

(પાન: 21)


ਸੰਚਿ ਸੰਚਿ ਸਾਕਤ ਮੂਏ ਨਾਨਕ ਮਾਇਆ ਨ ਸਾਥ ॥੧॥
sanch sanch saakat mooe naanak maaeaa na saath |1|

તેઓ જે કરી શકે તે ભેગા કરીને સંગ્રહ કરે છે, અવિશ્વાસુ નિંદાઓ મૃત્યુ પામે છે, ઓ નાનક, પરંતુ માયાની સંપત્તિ અંતમાં તેમની સાથે જતી નથી. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਥਥਾ ਥਿਰੁ ਕੋਊ ਨਹੀ ਕਾਇ ਪਸਾਰਹੁ ਪਾਵ ॥
thathaa thir koaoo nahee kaae pasaarahu paav |

ત'હાટ: કંઈ કાયમી નથી - તમે તમારા પગ કેમ લંબાવો છો?

ਅਨਿਕ ਬੰਚ ਬਲ ਛਲ ਕਰਹੁ ਮਾਇਆ ਏਕ ਉਪਾਵ ॥
anik banch bal chhal karahu maaeaa ek upaav |

તમે માયાનો પીછો કરતા ઘણા કપટી અને કપટી ક્રિયાઓ કરો છો.

ਥੈਲੀ ਸੰਚਹੁ ਸ੍ਰਮੁ ਕਰਹੁ ਥਾਕਿ ਪਰਹੁ ਗਾਵਾਰ ॥
thailee sanchahu sram karahu thaak parahu gaavaar |

તમે તમારી બેગ ભરવાનું કામ કરો છો, મૂર્ખ, અને પછી તમે થાકીને નીચે પડી જાઓ છો.

ਮਨ ਕੈ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵਈ ਅੰਤੇ ਅਉਸਰ ਬਾਰ ॥
man kai kaam na aavee ante aausar baar |

પરંતુ તે છેલ્લા ક્ષણે તમારા માટે આનો કોઈ ફાયદો થશે નહીં.

ਥਿਤਿ ਪਾਵਹੁ ਗੋਬਿਦ ਭਜਹੁ ਸੰਤਹ ਕੀ ਸਿਖ ਲੇਹੁ ॥
thit paavahu gobid bhajahu santah kee sikh lehu |

તમે બ્રહ્માંડના ભગવાન પર સ્પંદન કરીને અને સંતોના ઉપદેશોને સ્વીકારીને જ સ્થિરતા મેળવી શકશો.

ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਹੁ ਸਦ ਏਕ ਸਿਉ ਇਆ ਸਾਚਾ ਅਸਨੇਹੁ ॥
preet karahu sad ek siau eaa saachaa asanehu |

એક ભગવાન માટે કાયમ પ્રેમને સ્વીકારો - આ સાચો પ્રેમ છે!

ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਕਰਾਵਨੋ ਸਭ ਬਿਧਿ ਏਕੈ ਹਾਥ ॥
kaaran karan karaavano sabh bidh ekai haath |

તે કર્તા છે, કારણોનું કારણ છે. તમામ માર્ગો અને માધ્યમો તેમના જ હાથમાં છે.

ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹੁ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਹਿ ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਅਨਾਥ ॥੩੩॥
jit jit laavahu tith tit lageh naanak jant anaath |33|

તમે મને જે પણ જોડો છો, તેની સાથે હું જોડાયેલું છું; હે નાનક, હું માત્ર એક લાચાર પ્રાણી છું. ||33||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਦਾਸਹ ਏਕੁ ਨਿਹਾਰਿਆ ਸਭੁ ਕਛੁ ਦੇਵਨਹਾਰ ॥
daasah ek nihaariaa sabh kachh devanahaar |

તેના દાસોએ સર્વસ્વ આપનાર એક જ પ્રભુ તરફ જોયું છે.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਿਮਰਤ ਰਹਹਿ ਨਾਨਕ ਦਰਸ ਅਧਾਰ ॥੧॥
saas saas simarat raheh naanak daras adhaar |1|

તેઓ દરેક શ્વાસ સાથે તેમનું ચિંતન કરવાનું ચાલુ રાખે છે; હે નાનક, તેમના દર્શનનું ધન્ય દર્શન તેમનો આધાર છે. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਦਦਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਹੈ ਸਭ ਕਉ ਦੇਵਨਹਾਰ ॥
dadaa daataa ek hai sabh kau devanahaar |

દાદા: એક ભગવાન મહાન આપનાર છે; તે બધાને આપનાર છે.

ਦੇਂਦੇ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਈ ਅਗਨਤ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥
dende tott na aavee aganat bhare bhanddaar |

તેમના દાનની કોઈ મર્યાદા નથી. તેના અસંખ્ય વખારો ઉભરાઈને ભરાઈ ગયા છે.

ਦੈਨਹਾਰੁ ਸਦ ਜੀਵਨਹਾਰਾ ॥
dainahaar sad jeevanahaaraa |

મહાન દાતા હંમેશ માટે જીવંત છે.

ਮਨ ਮੂਰਖ ਕਿਉ ਤਾਹਿ ਬਿਸਾਰਾ ॥
man moorakh kiau taeh bisaaraa |

હે મૂર્ખ મન, તું તેને કેમ ભૂલી ગયો?

ਦੋਸੁ ਨਹੀ ਕਾਹੂ ਕਉ ਮੀਤਾ ॥
dos nahee kaahoo kau meetaa |

કોઈની ભૂલ નથી, મારા મિત્ર.

ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਬੰਧੁ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਤਾ ॥
maaeaa moh bandh prabh keetaa |

ભગવાને માયાના ભાવનાત્મક આસક્તિનું બંધન બનાવ્યું.