バワン アクリー

(ページ: 21)


ਸੰਚਿ ਸੰਚਿ ਸਾਕਤ ਮੂਏ ਨਾਨਕ ਮਾਇਆ ਨ ਸਾਥ ॥੧॥
sanch sanch saakat mooe naanak maaeaa na saath |1|

ナナクよ、信仰心のない皮肉屋たちは、できる限り集めて蓄えて死んでいくが、最後にはマヤの富は彼らとともに消えてはいないのだ。 ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

パウリー:

ਥਥਾ ਥਿਰੁ ਕੋਊ ਨਹੀ ਕਾਇ ਪਸਾਰਹੁ ਪਾਵ ॥
thathaa thir koaoo nahee kaae pasaarahu paav |

T'HAT'HA: 永遠など存在しない。なぜ足を伸ばすのか?

ਅਨਿਕ ਬੰਚ ਬਲ ਛਲ ਕਰਹੁ ਮਾਇਆ ਏਕ ਉਪਾਵ ॥
anik banch bal chhal karahu maaeaa ek upaav |

あなたはマヤを追いかける中で、多くの詐欺行為や欺瞞行為を犯しています。

ਥੈਲੀ ਸੰਚਹੁ ਸ੍ਰਮੁ ਕਰਹੁ ਥਾਕਿ ਪਰਹੁ ਗਾਵਾਰ ॥
thailee sanchahu sram karahu thaak parahu gaavaar |

バカな君はバッグをいっぱいにするために働いて、そして疲れ果てて倒れるんだ。

ਮਨ ਕੈ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵਈ ਅੰਤੇ ਅਉਸਰ ਬਾਰ ॥
man kai kaam na aavee ante aausar baar |

しかし、最後の瞬間には、これはあなたにとって何の役にも立たないでしょう。

ਥਿਤਿ ਪਾਵਹੁ ਗੋਬਿਦ ਭਜਹੁ ਸੰਤਹ ਕੀ ਸਿਖ ਲੇਹੁ ॥
thit paavahu gobid bhajahu santah kee sikh lehu |

宇宙の主に心を向け、聖者の教えを受け入れることによってのみ、安定が得られるでしょう。

ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਹੁ ਸਦ ਏਕ ਸਿਉ ਇਆ ਸਾਚਾ ਅਸਨੇਹੁ ॥
preet karahu sad ek siau eaa saachaa asanehu |

唯一の主への愛を永遠に抱きなさい。これが真実の愛です。

ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਕਰਾਵਨੋ ਸਭ ਬਿਧਿ ਏਕੈ ਹਾਥ ॥
kaaran karan karaavano sabh bidh ekai haath |

神は行為者であり、原因の原因です。すべての方法と手段は神のみの手の中にあります。

ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹੁ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਹਿ ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਅਨਾਥ ॥੩੩॥
jit jit laavahu tith tit lageh naanak jant anaath |33|

あなたが私に執着するものは何であれ、私はそれに執着します。ああ、ナナクよ、私はただの無力な生き物です。||33||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

サロック:

ਦਾਸਹ ਏਕੁ ਨਿਹਾਰਿਆ ਸਭੁ ਕਛੁ ਦੇਵਨਹਾਰ ॥
daasah ek nihaariaa sabh kachh devanahaar |

彼の奴隷たちは、すべてのものの与え主である唯一の主を見つめてきました。

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਿਮਰਤ ਰਹਹਿ ਨਾਨਕ ਦਰਸ ਅਧਾਰ ॥੧॥
saas saas simarat raheh naanak daras adhaar |1|

彼らは息をするたびに神を思い描き続けます。ナナクよ、神のダルシャンの祝福されたビジョンが彼らの支えなのです。||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

パウリー:

ਦਦਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਹੈ ਸਭ ਕਉ ਦੇਵਨਹਾਰ ॥
dadaa daataa ek hai sabh kau devanahaar |

ダダ:唯一の主は偉大なる与え主です。彼はすべてのものへの与え主です。

ਦੇਂਦੇ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਈ ਅਗਨਤ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥
dende tott na aavee aganat bhare bhanddaar |

神の与えるものには限界がありません。神の無数の倉庫は満杯です。

ਦੈਨਹਾਰੁ ਸਦ ਜੀਵਨਹਾਰਾ ॥
dainahaar sad jeevanahaaraa |

偉大なる贈り主は永遠に生きています。

ਮਨ ਮੂਰਖ ਕਿਉ ਤਾਹਿ ਬਿਸਾਰਾ ॥
man moorakh kiau taeh bisaaraa |

ああ、愚かな心よ、なぜ彼を忘れてしまったのか?

ਦੋਸੁ ਨਹੀ ਕਾਹੂ ਕਉ ਮੀਤਾ ॥
dos nahee kaahoo kau meetaa |

誰も悪くないよ、友よ。

ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਬੰਧੁ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਤਾ ॥
maaeaa moh bandh prabh keetaa |

神はマヤに対する感情的な執着という束縛を創造しました。