અਕਾਲ ઉસ્તਤ

(પાન: 9)


ਜਿਹ ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਨ੍ਰਿਪਾਰ ॥
jih kott indr nripaar |

જેણે લાખો રાજા ઇન્દ્રોની રચના કરી છે,

ਕਈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸਨ ਬਿਚਾਰ ॥
kee braham bisan bichaar |

તેમણે વિચાર કર્યા પછી ઘણા બ્રહ્મા અને વિષ્ણુની રચના કરી છે.

ਕਈ ਰਾਮ ਕ੍ਰਿਸਨ ਰਸੂਲ ॥
kee raam krisan rasool |

તેણે ઘણા રામો, કૃષ્ણો અને રસુલો (પ્રબોધકો) બનાવ્યા છે,

ਬਿਨੁ ਭਗਤ ਕੋ ਨ ਕਬੂਲ ॥੮॥੩੮॥
bin bhagat ko na kabool |8|38|

ભક્તિ વિના એમાંનું કોઈ પ્રભુને મંજૂર નથી. 8.38.

ਕਈ ਸਿੰਧ ਬਿੰਧ ਨਗਿੰਦ੍ਰ ॥
kee sindh bindh nagindr |

વિંધ્યાચલ જેવા અનેક મહાસાગરો અને પર્વતો બનાવ્યા,

ਕਈ ਮਛ ਕਛ ਫਨਿੰਦ੍ਰ ॥
kee machh kachh fanindr |

કાચબાના અવતાર અને શેષનાગ.

ਕਈ ਦੇਵ ਆਦਿ ਕੁਮਾਰ ॥
kee dev aad kumaar |

ઘણા દેવતાઓ, ઘણા માછલી અવતાર અને આદિ કુમારો બનાવ્યા.

ਕਈ ਕ੍ਰਿਸਨ ਬਿਸਨ ਅਵਤਾਰ ॥੯॥੩੯॥
kee krisan bisan avataar |9|39|

બ્રહ્માના પુત્રો (સનક સનંદન, સનાતન અને સંત કુમાર), ઘણા કૃષ્ણ અને વિષ્ણુના અવતાર.9.39.

ਕਈ ਇੰਦ੍ਰ ਬਾਰ ਬੁਹਾਰ ॥
kee indr baar buhaar |

ઘણા ઈન્દ્રો તેમના દ્વારે ઝાડુ મારે છે,

ਕਈ ਬੇਦ ਅਉ ਮੁਖਚਾਰ ॥
kee bed aau mukhachaar |

ઘણા વેદ અને ચાર મુખી બ્રહ્મા છે.

ਕਈ ਰੁਦ੍ਰ ਛੁਦ੍ਰ ਸਰੂਪ ॥
kee rudr chhudr saroop |

ભયાનક દેખાવના ઘણા રુદ્ર (શિવ) છે,

ਕਈ ਰਾਮ ਕ੍ਰਿਸਨ ਅਨੂਪ ॥੧੦॥੪੦॥
kee raam krisan anoop |10|40|

ઘણા અનન્ય રામો અને કૃષ્ણો ત્યાં છે. 10.40.

ਕਈ ਕੋਕ ਕਾਬ ਭਣੰਤ ॥
kee kok kaab bhanant |

ઘણા કવિઓ ત્યાં કવિતા રચે છે,

ਕਈ ਬੇਦ ਭੇਦ ਕਹੰਤ ॥
kee bed bhed kahant |

ઘણા લોકો વેદના જ્ઞાનના ભેદની વાત કરે છે.

ਕਈ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਬਖਾਨ ॥
kee saasatr sinmrit bakhaan |

ઘણા શાસ્ત્રો અને સ્મૃતિઓ સ્પષ્ટ કરે છે,

ਕਹੂੰ ਕਥਤ ਹੀ ਸੁ ਪੁਰਾਨ ॥੧੧॥੪੧॥
kahoon kathat hee su puraan |11|41|

ઘણા પુરાણોના પ્રવચન કરે છે. 11.41.

ਕਈ ਅਗਨ ਹੋਤ੍ਰ ਕਰੰਤ ॥
kee agan hotr karant |

ઘણા લોકો અગ્નિહોત્ર (અગ્નિ પૂજા) કરે છે.

ਕਈ ਉਰਧ ਤਾਪ ਦੁਰੰਤ ॥
kee uradh taap durant |

ઘણા લોકો ઉભા રહીને કઠિન તપસ્યા કરે છે.

ਕਈ ਉਰਧ ਬਾਹੁ ਸੰਨਿਆਸ ॥
kee uradh baahu saniaas |

ઘણા હાથ ઊંચા કરીને સન્યાસી છે અને ઘણા લંગર છે,

ਕਹੂੰ ਜੋਗ ਭੇਸ ਉਦਾਸ ॥੧੨॥੪੨॥
kahoon jog bhes udaas |12|42|

ઘણા યોગીઓ અને ઉદાસીઓના વેશમાં છે. 12.42.