اکال اوستت

(صفحہ: 9)


ਜਿਹ ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਨ੍ਰਿਪਾਰ ॥
jih kott indr nripaar |

جس نے کروڑوں بادشاہ اندروں کو پیدا کیا،

ਕਈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸਨ ਬਿਚਾਰ ॥
kee braham bisan bichaar |

اس نے غور و فکر کے بعد بہت سے برہما اور وشنو بنائے ہیں۔

ਕਈ ਰਾਮ ਕ੍ਰਿਸਨ ਰਸੂਲ ॥
kee raam krisan rasool |

اس نے بہت سے رام، کرشن اور رسول (پیغمبر) بنائے،

ਬਿਨੁ ਭਗਤ ਕੋ ਨ ਕਬੂਲ ॥੮॥੩੮॥
bin bhagat ko na kabool |8|38|

ان میں سے کوئی بھی بندگی کے بغیر رب کو منظور نہیں۔ 8.38۔

ਕਈ ਸਿੰਧ ਬਿੰਧ ਨਗਿੰਦ੍ਰ ॥
kee sindh bindh nagindr |

وندھیاچل جیسے کئی سمندر اور پہاڑ بنائے،

ਕਈ ਮਛ ਕਛ ਫਨਿੰਦ੍ਰ ॥
kee machh kachh fanindr |

کچھوے کے اوتار اور شیشناگاس۔

ਕਈ ਦੇਵ ਆਦਿ ਕੁਮਾਰ ॥
kee dev aad kumaar |

بہت سے دیوتا، بہت سے مچھلی کے اوتار اور آدی کمار بنائے۔

ਕਈ ਕ੍ਰਿਸਨ ਬਿਸਨ ਅਵਤਾਰ ॥੯॥੩੯॥
kee krisan bisan avataar |9|39|

برہما کے بیٹے (سنک سنندن، سناتن اور سنت کمار)، بہت سے کرشن اور وشنو کے اوتار۔9.39۔

ਕਈ ਇੰਦ੍ਰ ਬਾਰ ਬੁਹਾਰ ॥
kee indr baar buhaar |

بہت سے اندرا اس کے دروازے پر جھاڑو دیتے ہیں،

ਕਈ ਬੇਦ ਅਉ ਮੁਖਚਾਰ ॥
kee bed aau mukhachaar |

بہت سے وید اور چار سر والے برہما ہیں۔

ਕਈ ਰੁਦ੍ਰ ਛੁਦ੍ਰ ਸਰੂਪ ॥
kee rudr chhudr saroop |

خوفناک شکل کے بہت سے رودر (شیو) ہیں،

ਕਈ ਰਾਮ ਕ੍ਰਿਸਨ ਅਨੂਪ ॥੧੦॥੪੦॥
kee raam krisan anoop |10|40|

بہت سے منفرد رام اور کرشن موجود ہیں۔ 10.40

ਕਈ ਕੋਕ ਕਾਬ ਭਣੰਤ ॥
kee kok kaab bhanant |

بہت سے شاعر وہاں شاعری کرتے ہیں

ਕਈ ਬੇਦ ਭੇਦ ਕਹੰਤ ॥
kee bed bhed kahant |

بہت سے لوگ ویدوں کے علم کے امتیاز کی بات کرتے ہیں۔

ਕਈ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਬਖਾਨ ॥
kee saasatr sinmrit bakhaan |

بہت سے شاستروں اور اسمرتوں کی وضاحت کرتے ہیں،

ਕਹੂੰ ਕਥਤ ਹੀ ਸੁ ਪੁਰਾਨ ॥੧੧॥੪੧॥
kahoon kathat hee su puraan |11|41|

بہت سے لوگ پرانوں کی تقریریں کرتے ہیں۔ 11.41۔

ਕਈ ਅਗਨ ਹੋਤ੍ਰ ਕਰੰਤ ॥
kee agan hotr karant |

بہت سے لوگ اگنی ہوتر (آگ کی پوجا) کرتے ہیں،

ਕਈ ਉਰਧ ਤਾਪ ਦੁਰੰਤ ॥
kee uradh taap durant |

بہت سے لوگ کھڑے ہو کر سخت تپش کرتے ہیں۔

ਕਈ ਉਰਧ ਬਾਹੁ ਸੰਨਿਆਸ ॥
kee uradh baahu saniaas |

بہت سے بازو اٹھائے ہوئے سنیاسی ہیں اور بہت سے لنگر انداز ہیں،

ਕਹੂੰ ਜੋਗ ਭੇਸ ਉਦਾਸ ॥੧੨॥੪੨॥
kahoon jog bhes udaas |12|42|

بہت سے لوگ یوگیوں اور اُداسیوں کے لبادے میں ہیں۔ 12.42۔