અਕਾਲ ઉસ્તਤ

(પાન: 54)


ਦੇਵਨ ਕੋ ਦੇਵ ਮਹਾਦੇਵ ਹੂੰ ਕੇ ਦੇਵ ਹੈਂ ਨਿਰੰਜਨ ਅਭੇਵ ਨਾਥ ਅਦ੍ਵੈ ਅਬਿਨਾਸ ਹੈਂ ॥੧੦॥੨੬੨॥
devan ko dev mahaadev hoon ke dev hain niranjan abhev naath advai abinaas hain |10|262|

તે દેવોના દેવ અને સર્વોચ્ચ દેવતાઓના દેવ છે, તે ગુણાતીત, અવિવેકી, અદ્વૈત અને અમર ભગવાન છે. 10.262.;

ਅੰਜਨ ਬਿਹੀਨ ਹੈਂ ਨਿਰੰਜਨ ਪ੍ਰਬੀਨ ਹੈਂ ਕਿ ਸੇਵਕ ਅਧੀਨ ਹੈਂ ਕਟਯਾ ਜਮ ਜਾਲ ਕੇ ॥
anjan biheen hain niranjan prabeen hain ki sevak adheen hain kattayaa jam jaal ke |

તે માયાની અસર વિના છે, તે પારંગત અને ગુણાતીત ભગવાન છે; તે તેના સેવક માટે આજ્ઞાકારી છે અને યમ (મૃત્યુના દેવ) ના ફાંદાનો હેલિકોપ્ટર છે.

ਦੇਵਨ ਕੇ ਦੇਵ ਮਹਾਦੇਵ ਹੂੰ ਕੇ ਦੇਵਨਾਥ ਭੂਮ ਕੇ ਭੁਜਯਾ ਹੈਂ ਮੁਹਯਾ ਮਹਾ ਬਾਲ ਕੇ ॥
devan ke dev mahaadev hoon ke devanaath bhoom ke bhujayaa hain muhayaa mahaa baal ke |

તે દેવોના દેવ છે અને સર્વોચ્ચ દેવતાઓના ભગવાન-દેવ છે, તે પૃથ્વીનો આનંદ લેનાર અને મહાન શક્તિનો પ્રદાતા છે.;

ਰਾਜਨ ਕੇ ਰਾਜਾ ਮਹਾ ਸਾਜ ਹੂੰ ਕੇ ਸਾਜਾ ਮਹਾ ਜੋਗ ਹੂੰ ਕੋ ਜੋਗ ਹੈਂ ਧਰਯਾ ਦ੍ਰੁਮ ਛਾਲ ਕੇ ॥
raajan ke raajaa mahaa saaj hoon ke saajaa mahaa jog hoon ko jog hain dharayaa drum chhaal ke |

તે રાજાઓનો રાજા છે અને સર્વોચ્ચ શણગારનો શણગાર છે, તે વૃક્ષોની છાલ ધારણ કરનાર યોગીઓનો પરમ યોગી છે.;

ਕਾਮਨਾ ਕੇ ਕਰੁ ਹੈਂ ਕੁਬਿਧਿਤਾ ਕੋ ਹਰੁ ਹੈਂ ਕਿ ਸਿਧਤਾ ਕੇ ਸਾਥੀ ਹੈਂ ਕਿ ਕਾਲ ਹੈਂ ਕੁਚਾਲ ਕੇ ॥੧੧॥੨੬੩॥
kaamanaa ke kar hain kubidhitaa ko har hain ki sidhataa ke saathee hain ki kaal hain kuchaal ke |11|263|

તે ઈચ્છાને પૂર્ણ કરનાર અને દુષ્ટ બુદ્ધિને દૂર કરનાર છે; તે પૂર્ણતાનો સાથી અને ખરાબ આચરણનો નાશ કરનાર છે.11.263.

ਛੀਰ ਕੈਸੀ ਛੀਰਾਵਧ ਛਾਛ ਕੈਸੀ ਛਤ੍ਰਾਨੇਰ ਛਪਾਕਰ ਕੈਸੀ ਛਬਿ ਕਾਲਿੰਦ੍ਰੀ ਕੇ ਕੂਲ ਕੈ ॥
chheer kaisee chheeraavadh chhaachh kaisee chhatraaner chhapaakar kaisee chhab kaalindree ke kool kai |

અવધ દૂધ જેવું છે અને છત્રનેરનું નગર છાશ જેવું છે; યમુના કિનારો ચંદ્રના તેજ જેવા સુંદર છે.

ਹੰਸਨੀ ਸੀ ਸੀਹਾ ਰੂਮ ਹੀਰਾ ਸੀ ਹੁਸੈਨਾਬਾਦ ਗੰਗਾ ਕੈਸੀ ਧਾਰ ਚਲੀ ਸਾਤੋ ਸਿੰਧ ਰੂਲ ਕੈ ॥
hansanee see seehaa room heeraa see husainaabaad gangaa kaisee dhaar chalee saato sindh rool kai |

રમ દેશ સુંદર હંસાણી જેવો છે, હુસૈનાબાદ નગર હીરા જેવું છે; ગંગાનો આકર્ષક પ્રવાહ સાત સમુદ્રને અલગ બનાવે છે.

ਪਾਰਾ ਸੀ ਪਲਾਊਗਢ ਰੂਪਾ ਕੈਸੀ ਰਾਮਪੁਰ ਸੋਰਾ ਸੀ ਸੁਰੰਗਾਬਾਦ ਨੀਕੈ ਰਹੀ ਝੂਲ ਕੈ ॥
paaraa see palaaoogadt roopaa kaisee raamapur soraa see surangaabaad neekai rahee jhool kai |

પાલયુગઢ પારો જેવું છે અને રામપુર સિવર જેવું છે; સુરંગાબાદ નાઈટ્રે જેવું છે (સુંદરતાથી ઝૂલતું).

ਚੰਪਾ ਸੀ ਚੰਦੇਰੀ ਕੋਟ ਚਾਂਦਨੀ ਸੀ ਚਾਂਦਾਗੜ੍ਹ ਕੀਰਤਿ ਤਿਹਾਰੀ ਰਹੀ ਮਾਲਤੀ ਸੀ ਫੂਲ ਕੈ ॥੧੨॥੨੬੪॥
chanpaa see chanderee kott chaandanee see chaandaagarrh keerat tihaaree rahee maalatee see fool kai |12|264|

કોટ ચંદેરી ચંપા પુષ્પ (મિશેલિયા ચંપાકા) જેવી છે, ચાંદગઢ ચાંદની સમાન છે, પણ તારો મહિમા, હે ભગવાન! માલતી (લતા) ના સુંદર ફૂલ જેવું છે. 12.264.;

ਫਟਕ ਸੀ ਕੈਲਾਸ ਕਮਾਂਊਗੜ੍ਹ ਕਾਂਸੀਪੁਰ ਸੀਸਾ ਸੀ ਸੁਰੰਗਾਬਾਦ ਨੀਕੈ ਸੋਹੀਅਤੁ ਹੈ ॥
fattak see kailaas kamaanaoogarrh kaanseepur seesaa see surangaabaad neekai soheeat hai |

કૈલાશ, કુમાયુ અને કાશીપુર જેવા સ્થળો સ્ફટિક જેવા સ્પષ્ટ છે, અને સુરંગાબાદ કાચની જેમ આકર્ષક લાગે છે.;

ਹਿੰਮਾ ਸੀ ਹਿਮਾਲੈ ਹਰ ਹਾਰ ਸੀ ਹਲਬਾ ਨੇਰ ਹੰਸ ਕੈਸੀ ਹਾਜੀਪੁਰ ਦੇਖੇ ਮੋਹੀਅਤੁ ਹੈ ॥
hinmaa see himaalai har haar see halabaa ner hans kaisee haajeepur dekhe moheeat hai |

હિમાલય બરફની સફેદીથી મનને મોહી લે છે, હલબાનેર દૂધાળા જેવું અને હાજીપુર હંસ જેવું.;

ਚੰਦਨ ਸੀ ਚੰਪਾਵਤੀ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਸੀ ਚੰਦ੍ਰਾਗਿਰ ਚਾਂਦਨੀ ਸੀ ਚਾਂਦਾਗੜ੍ਹ ਜੌਨ ਜੋਹੀਅਤੁ ਹੈ ॥
chandan see chanpaavatee chandramaa see chandraagir chaandanee see chaandaagarrh jauan joheeat hai |

ચંપાવતી ચંદન જેવી, ચંદ્રગિરિ ચંદ્ર જેવી અને ચંદરગઢ નગર ચાંદની જેવી.;

ਗੰਗਾ ਸਮ ਗੰਗਧਾਰ ਬਕਾਨ ਸੀ ਬਲਿੰਦਾਵਾਦ ਕੀਰਤਿ ਤਿਹਾਰੀ ਕੀ ਉਜਿਆਰੀ ਸੋਹੀਅਤੁ ਹੈ ॥੧੩॥੨੬੫॥
gangaa sam gangadhaar bakaan see balindaavaad keerat tihaaree kee ujiaaree soheeat hai |13|265|

ગંગાધર (ગંધાર) ગંગા અને બુલંદાબાદ એક ક્રેન જેવા લાગે છે; તે બધા તારી સ્તુતિના વૈભવના પ્રતીકો છે.13.265.

ਫਰਾ ਸੀ ਫਿਰੰਗੀ ਫਰਾਸੀਸ ਕੇ ਦੁਰੰਗੀ ਮਕਰਾਨ ਕੇ ਮ੍ਰਿਦੰਗੀ ਤੇਰੇ ਗੀਤ ਗਾਈਅਤੁ ਹੈ ॥
faraa see firangee faraasees ke durangee makaraan ke mridangee tere geet gaaeeat hai |

પર્શિયનો અને ફિરંગીસ્તાન અને ફ્રાન્સના રહેવાસીઓ, બે અલગ-અલગ રંગના લોકો અને મકરાનના મૃદંગીઓ (રહેવાસીઓ) તારી સ્તુતિના ગીતો ગાય છે.

ਭਖਰੀ ਕੰਧਾਰੀ ਗੋਰ ਗਖਰੀ ਗਰਦੇਜਾ ਚਾਰੀ ਪਉਨ ਕੇ ਅਹਾਰੀ ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਅਤੁ ਹੈ ॥
bhakharee kandhaaree gor gakharee garadejaa chaaree paun ke ahaaree tero naam dhiaaeeat hai |

ભાખ્ખર, કંધાર, ગખ્ખર અને અરેબિયાના લોકો અને અન્ય લોકો ફક્ત હવા પર જ રહે છે, તમારું નામ યાદ કરે છે.

ਪੂਰਬ ਪਲਾਊਂ ਕਾਮ ਰੂਪ ਔ ਕਮਾਊਂ ਸਰਬ ਠਉਰ ਮੈ ਬਿਰਾਜੈ ਜਹਾਂ ਜਹਾਂ ਜਾਈਅਤੁ ਹੈ ॥
poorab palaaoon kaam roop aau kamaaoon sarab tthaur mai biraajai jahaan jahaan jaaeeat hai |

પૂર્વમાં પાલયુ, કામરૂપ અને કુમાયુ સહિત તમામ સ્થળોએ, જ્યાં પણ આપણે જઈએ, ત્યાં તમે છો.

ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਤਾਪੀ ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਤੇ ਅਤਾਪੀ ਨਾਥ ਕੀਰਤਿ ਤਿਹਾਰੀ ਕੋ ਨ ਪਾਰ ਪਾਈਅਤੁ ਹੈ ॥੧੪॥੨੬੬॥
pooran prataapee jantr mantr te ataapee naath keerat tihaaree ko na paar paaeeat hai |14|266|

યંત્રો અને મંત્રોના પ્રભાવ વિના, તમે સંપૂર્ણ મહિમાવાન છો, હે ભગવાન! તારી સ્તુતિની મર્યાદા જાણી શકાતી નથી.14.266.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | paadharree chhand |

બાય તારી કૃપા પાધારી શ્લોક

ਅਦ੍ਵੈ ਅਨਾਸ ਆਸਨ ਅਡੋਲ ॥
advai anaas aasan addol |

તે અદ્વૈત છે, અવિનાશી છે અને તેની પાસે સ્થિર આસન છે.!

ਅਦ੍ਵੈ ਅਨੰਤ ਉਪਮਾ ਅਤੋਲ ॥
advai anant upamaa atol |

તે બેવડા, અનંત અને અમાપ (અમૂલ્ય) વખાણ કરનાર છે