Jis yra dievų dievas ir aukščiausiųjų dievų dievas, jis yra Transcendentinis, Neatskiriamas, Nedvejopas ir Nemirtingas Viešpats. 10.262.;
Jis yra be majos poveikio, Jis yra įgudęs ir Transcendentinis Viešpats; Jis klusnus savo tarnui ir yra Jamos (mirties dievo) spąstų kapotojas.
Jis yra dievų dievas ir aukščiausiųjų dievų Viešpats-Dievas, Jis yra žemės Mėgautojas ir didžiulės jėgos Tiekėjas.;
Jis yra karalių karalius ir aukščiausių papuošimų puošmena, Jis yra aukščiausias jogų, nešiojančių medžių žievę, jogas.
Jis yra troškimų vykdytojas ir pikto intelekto šalininkas; Jis yra tobulumo draugas ir blogo elgesio naikintojas.11.263.
Awadh yra kaip pienas, o Chhatranerio miestas yra kaip pasukos; Jamunos krantai gražūs kaip mėnulio spindesys.
Romo šalis – kaip gražuolė Hansani (mergina), Husainabado miestas – kaip deimantas; stulbinanti Gango srovė paverčia septynias jūras baisias.
Palayugarh yra kaip gyvsidabris, o Rampuras yra kaip sidabras; Surangabadas yra kaip nitras (elegantiškai siūbuoja).
Kot Chanderi yra kaip Champa gėlė (Michelia Champacca), Chandagarh yra kaip mėnulio šviesa, bet Tavo šlovė, Viešpatie! yra kaip graži Malti gėlė (vijoklis). 12.264.;
Tokios vietos kaip Kaiilash, Kumayun ir Kashipur yra skaidrios kaip krištolas, o Surangabad atrodo grakščiai kaip stiklas.
Himalajai užburia mintis sniego baltumu, Halbaneris kaip pieno takas ir Hadžipuras kaip gulbė.;
Champawati atrodo kaip sandalmedis, Chandragiri kaip mėnulis ir Chandagarh miestas kaip mėnulio šviesa.;
Gangadharas (Gandharas) atrodo kaip Gangas, o Bulandabadas – kaip gervė; visi jie yra Tavo šlovinimo spindesio simboliai.13.265.
Persai ir Firangistano bei Prancūzijos gyventojai, dviejų skirtingų spalvų žmonės ir Makrano mridangiai (gyventojai) dainuoja Tavo šlovinimo dainas.
Bhakhar, Kandhar, Gakkhar ir Arabia žmonės ir kiti, gyvenantys tik eteryje, prisimena Tavo vardą.
Visose vietose, įskaitant Palayu rytuose, Kamrup ir Kumayun, kad ir kur eitume, tu esi ten.
Tu esi tobulai šlovingas, be jokio jantrų ir mantrų poveikio, Viešpatie! Tavo šlovinimo ribų negalima žinoti.14.266.
DĖL Tavo malonės PAADHARI STANZA
Jis yra nedvigubas, nesugriaunamas ir turi stabilią sėdynę!
Jis yra nedvejopas, begalinis ir neišmatuojamas (nepasveriamas) pagyrimas