સુખમણી સાહિબ

(પાન: 12)


ਜੇ ਕੋ ਆਪੁਨਾ ਦੂਖੁ ਮਿਟਾਵੈ ॥
je ko aapunaa dookh mittaavai |

જો તમે તમારા દુ:ખને ભૂંસી નાખવા માંગતા હો,

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸਦ ਗਾਵੈ ॥
har har naam ridai sad gaavai |

તમારા હૃદયમાં ભગવાન, હર, હર, નું નામ ગાઓ.

ਜੇ ਕੋ ਅਪੁਨੀ ਸੋਭਾ ਲੋਰੈ ॥
je ko apunee sobhaa lorai |

જો તમે તમારા માટે સન્માન ઈચ્છો છો,

ਸਾਧਸੰਗਿ ਇਹ ਹਉਮੈ ਛੋਰੈ ॥
saadhasang ih haumai chhorai |

પછી સાધ સંગતમાં તમારા અહંકારનો ત્યાગ કરો.

ਜੇ ਕੋ ਜਨਮ ਮਰਣ ਤੇ ਡਰੈ ॥
je ko janam maran te ddarai |

જો તમે જન્મ અને મૃત્યુના ચક્રથી ડરતા હો,

ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਰੈ ॥
saadh janaa kee saranee parai |

પછી પવિત્ર અભયારણ્ય શોધો.

ਜਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਦਰਸ ਪਿਆਸਾ ॥
jis jan kau prabh daras piaasaa |

જેઓ ભગવાનના દર્શનના ધન્ય દર્શન માટે તરસ્યા છે

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਸਾ ॥੫॥
naanak taa kai bal bal jaasaa |5|

- નાનક એક બલિદાન છે, તેમના માટે બલિદાન છે. ||5||

ਸਗਲ ਪੁਰਖ ਮਹਿ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਧਾਨੁ ॥
sagal purakh meh purakh pradhaan |

તમામ વ્યક્તિઓમાં, સર્વોચ્ચ વ્યક્તિ એક છે

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਾ ਕਾ ਮਿਟੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
saadhasang jaa kaa mittai abhimaan |

જે પવિત્ર કંપનીમાં તેના અહંકારી ગૌરવને છોડી દે છે.

ਆਪਸ ਕਉ ਜੋ ਜਾਣੈ ਨੀਚਾ ॥
aapas kau jo jaanai neechaa |

જે પોતાને નીચ જુએ છે,

ਸੋਊ ਗਨੀਐ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ॥
soaoo ganeeai sabh te aoochaa |

બધામાં સર્વોચ્ચ ગણાશે.

ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਹੋਇ ਸਗਲ ਕੀ ਰੀਨਾ ॥
jaa kaa man hoe sagal kee reenaa |

જેનું મન સર્વની ધૂળ છે,

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤਿਨਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਚੀਨਾ ॥
har har naam tin ghatt ghatt cheenaa |

દરેક હૃદયમાં ભગવાન, હર, હર, ના નામને ઓળખે છે.

ਮਨ ਅਪੁਨੇ ਤੇ ਬੁਰਾ ਮਿਟਾਨਾ ॥
man apune te buraa mittaanaa |

જે પોતાના મનમાંથી ક્રૂરતાને નાબૂદ કરે છે,

ਪੇਖੈ ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਾਜਨਾ ॥
pekhai sagal srisatt saajanaa |

આખી દુનિયાને તેના મિત્ર તરીકે જુએ છે.

ਸੂਖ ਦੂਖ ਜਨ ਸਮ ਦ੍ਰਿਸਟੇਤਾ ॥
sookh dookh jan sam drisattetaa |

જે સુખ અને દુઃખને એક સમાન જુએ છે,

ਨਾਨਕ ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਨਹੀ ਲੇਪਾ ॥੬॥
naanak paap pun nahee lepaa |6|

ઓ નાનક, પાપ કે પુણ્યથી પ્રભાવિત નથી. ||6||

ਨਿਰਧਨ ਕਉ ਧਨੁ ਤੇਰੋ ਨਾਉ ॥
niradhan kau dhan tero naau |

ગરીબો માટે, તમારું નામ સંપત્તિ છે.

ਨਿਥਾਵੇ ਕਉ ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਥਾਉ ॥
nithaave kau naau teraa thaau |

બેઘર માટે, તમારું નામ ઘર છે.