સુખમણી સાહિબ

(પાન: 13)


ਨਿਮਾਨੇ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਮਾਨੁ ॥
nimaane kau prabh tero maan |

અપમાનિત માટે, હે ભગવાન, તમે સન્માન છો.

ਸਗਲ ਘਟਾ ਕਉ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ॥
sagal ghattaa kau devahu daan |

બધા માટે, તમે ભેટો આપનાર છો.

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ॥
karan karaavanahaar suaamee |

હે સર્જનહાર પ્રભુ, કારણના કારણ, હે પ્રભુ અને સ્વામી,

ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
sagal ghattaa ke antarajaamee |

આંતરિક જાણનાર, બધા હૃદયની શોધ કરનાર:

ਅਪਨੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਜਾਨਹੁ ਆਪੇ ॥
apanee gat mit jaanahu aape |

તમારી સ્થિતિ અને સ્થિતિ તમે જ જાણો છો.

ਆਪਨ ਸੰਗਿ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭ ਰਾਤੇ ॥
aapan sang aap prabh raate |

તમે સ્વયં, ભગવાન, તમારી જાતમાં જ રંગાયેલા છો.

ਤੁਮੑਰੀ ਉਸਤਤਿ ਤੁਮ ਤੇ ਹੋਇ ॥
tumaree usatat tum te hoe |

તમે એકલા તમારા વખાણ કરી શકો છો.

ਨਾਨਕ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਸਿ ਕੋਇ ॥੭॥
naanak avar na jaanas koe |7|

હે નાનક, બીજું કોઈ જાણતું નથી. ||7||

ਸਰਬ ਧਰਮ ਮਹਿ ਸ੍ਰੇਸਟ ਧਰਮੁ ॥
sarab dharam meh sresatt dharam |

બધા ધર્મોમાં, શ્રેષ્ઠ ધર્મ

ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਨਿਰਮਲ ਕਰਮੁ ॥
har ko naam jap niramal karam |

ભગવાનનું નામ જપવું અને શુદ્ધ આચરણ કરવું.

ਸਗਲ ਕ੍ਰਿਆ ਮਹਿ ਊਤਮ ਕਿਰਿਆ ॥
sagal kriaa meh aootam kiriaa |

તમામ ધાર્મિક વિધિઓમાં, સૌથી ઉત્કૃષ્ટ વિધિ

ਸਾਧਸੰਗਿ ਦੁਰਮਤਿ ਮਲੁ ਹਿਰਿਆ ॥
saadhasang duramat mal hiriaa |

પવિત્ર સંગમાં ગંદા મનની મલિનતા ભૂંસી નાખવાની છે.

ਸਗਲ ਉਦਮ ਮਹਿ ਉਦਮੁ ਭਲਾ ॥
sagal udam meh udam bhalaa |

બધા પ્રયત્નોમાંથી, શ્રેષ્ઠ પ્રયાસ

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਜੀਅ ਸਦਾ ॥
har kaa naam japahu jeea sadaa |

ભગવાનનું નામ હ્રદયમાં સદા જપવાનું છે.

ਸਗਲ ਬਾਨੀ ਮਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੀ ॥
sagal baanee meh amrit baanee |

બધી વાણીમાં, સૌથી અમૃત વાણી

ਹਰਿ ਕੋ ਜਸੁ ਸੁਨਿ ਰਸਨ ਬਖਾਨੀ ॥
har ko jas sun rasan bakhaanee |

ભગવાનની સ્તુતિ સાંભળવી અને જીભથી તેનો જાપ કરવો.

ਸਗਲ ਥਾਨ ਤੇ ਓਹੁ ਊਤਮ ਥਾਨੁ ॥
sagal thaan te ohu aootam thaan |

તમામ સ્થળોમાં, સૌથી ઉત્કૃષ્ટ સ્થાન,

ਨਾਨਕ ਜਿਹ ਘਟਿ ਵਸੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੮॥੩॥
naanak jih ghatt vasai har naam |8|3|

હે નાનક, એ હૃદય છે જેમાં પ્રભુનું નામ રહે છે. ||8||3||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਨਿਰਗੁਨੀਆਰ ਇਆਨਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਸਮਾਲਿ ॥
niraguneeaar eaaniaa so prabh sadaa samaal |

તમે નાલાયક, અજ્ઞાની મૂર્ખ - ભગવાન પર કાયમ નિવાસ કરો.