ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਤੁਹਿ ਜੇਵਡੁ ਤੂੰ ਵਡ ਵਡੇ ॥
toon sachaa saahib at vaddaa tuhi jevadd toon vadd vadde |

O wahrer Herr und Meister, Du bist so unglaublich groß. So groß wie Du bist, bist Du der Größte der Großen.

ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਸੋ ਤੁਧੁ ਮਿਲੈ ਤੂੰ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਲੇਖਾ ਛਡੇ ॥
jis toon meleh so tudh milai toon aape bakhas laihi lekhaa chhadde |

Nur der ist mit Dir vereint, den Du mit Dir verbindest. Du selbst segnest und vergibst uns und zerreißt unsere Rechnungen.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂੰ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਮਨੁ ਗਡ ਗਡੇ ॥
jis no toon aap milaaeidaa so satigur seve man gadd gadde |

Jemand, den Du mit Dir vereinst, dient dem Wahren Guru von ganzem Herzen.

ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤੂ ਸਭੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਚੰਮੁ ਤੇਰਾ ਹਡੇ ॥
toon sachaa saahib sach too sabh jeeo pindd cham teraa hadde |

Du bist der Wahre, der wahre Herr und Meister; meine Seele, mein Körper, mein Fleisch und meine Knochen gehören ganz Dir.

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੁ ਤੂੰ ਸਚਿਆ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਆਸ ਤੇਰੀ ਵਡ ਵਡੇ ॥੩੩॥੧॥ ਸੁਧੁ ॥
jiau bhaavai tiau rakh toon sachiaa naanak man aas teree vadd vadde |33|1| sudh |

Wenn es Dir gefällt, dann rette mich, wahrer Herr. Nanak setzt die Hoffnung seines Geistes nur auf Dich, oh Größter der Großen! ||33||1|| Sudh||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Informationen

Titel: Raag Gauree
Schriftsteller: Guru Ramdas Ji
Seite: 317
Zeilennummer: 17 - 19

Raag Gauree

Gauri schafft eine Stimmung, in der der Zuhörer ermutigt wird, sich mehr anzustrengen, um ein Ziel zu erreichen. Die Ermutigung durch den Raag lässt das Ego jedoch nicht wachsen. Dadurch entsteht eine Atmosphäre, in der der Zuhörer ermutigt wird, aber dennoch daran gehindert wird, arrogant und selbstgefällig zu werden.