ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਤੁਹਿ ਜੇਵਡੁ ਤੂੰ ਵਡ ਵਡੇ ॥
toon sachaa saahib at vaddaa tuhi jevadd toon vadd vadde |

O Tunay na Panginoon at Guro, Ikaw ay napakadakila. Kung gaano Ka kadakila, Ikaw ang pinakadakila sa mga dakila.

ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਸੋ ਤੁਧੁ ਮਿਲੈ ਤੂੰ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਲੇਖਾ ਛਡੇ ॥
jis toon meleh so tudh milai toon aape bakhas laihi lekhaa chhadde |

Siya lamang ang kaisa Mo, na Iyong kaisa sa Iyong Sarili. Ikaw mismo ang nagpapala at nagpapatawad sa amin, at pinupunit ang aming mga account.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂੰ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਮਨੁ ਗਡ ਗਡੇ ॥
jis no toon aap milaaeidaa so satigur seve man gadd gadde |

Ang isa na Iyong kaisa sa Iyong Sarili, ay buong pusong naglilingkod sa Tunay na Guru.

ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤੂ ਸਭੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਚੰਮੁ ਤੇਰਾ ਹਡੇ ॥
toon sachaa saahib sach too sabh jeeo pindd cham teraa hadde |

Ikaw ang Tunay, ang Tunay na Panginoon at Guro; ang aking kaluluwa, katawan, laman at buto ay Iyong lahat.

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੁ ਤੂੰ ਸਚਿਆ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਆਸ ਤੇਰੀ ਵਡ ਵਡੇ ॥੩੩॥੧॥ ਸੁਧੁ ॥
jiau bhaavai tiau rakh toon sachiaa naanak man aas teree vadd vadde |33|1| sudh |

Kung ito ay nakalulugod sa Iyo, iligtas mo ako, Tunay na Panginoon. Inilalagay ni Nanak ang pag-asa ng kanyang isip sa Iyo lamang, O pinakadakila sa mga dakila! ||33||1|| Sudh||

Sri Guru Granth Sahib
Impormasyon ng Shabad

Pamagat: Raag Gauree
Manunulat: Guru Ramdas Ji
Pahina: 317
Bilang ng Linya: 17 - 19

Raag Gauree

Lumilikha si Gauri ng mood kung saan hinihikayat ang tagapakinig na magsikap nang higit pa upang makamit ang isang layunin. Gayunpaman, ang paghihikayat na ibinigay ng Raag ay hindi nagpapahintulot na tumaas ang kaakuhan. Samakatuwid, lumilikha ito ng kapaligiran kung saan hinihikayat ang tagapakinig, ngunit pinipigilan pa rin na maging mapagmataas at mahalaga sa sarili.