ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਤੁਹਿ ਜੇਵਡੁ ਤੂੰ ਵਡ ਵਡੇ ॥
toon sachaa saahib at vaddaa tuhi jevadd toon vadd vadde |

হে সত্য প্রভু ও প্রভু, আপনি অনেক মহান। তুমি যতো মহান, তুমিই সর্বশ্রেষ্ঠ।

ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਸੋ ਤੁਧੁ ਮਿਲੈ ਤੂੰ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਲੇਖਾ ਛਡੇ ॥
jis toon meleh so tudh milai toon aape bakhas laihi lekhaa chhadde |

তিনি একাই আপনার সাথে একাত্ম, যাকে আপনি নিজের সাথে একত্রিত করেন। আপনি নিজেই আমাদের আশীর্বাদ করুন এবং ক্ষমা করুন এবং আমাদের হিসাব ছিঁড়ে দিন।

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂੰ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਮਨੁ ਗਡ ਗਡੇ ॥
jis no toon aap milaaeidaa so satigur seve man gadd gadde |

আপনি যাকে নিজের সাথে একত্রিত করেন, তিনি সর্বান্তকরণে সত্য গুরুর সেবা করেন।

ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤੂ ਸਭੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਚੰਮੁ ਤੇਰਾ ਹਡੇ ॥
toon sachaa saahib sach too sabh jeeo pindd cham teraa hadde |

আপনি সত্য এক, সত্য পালনকর্তা এবং মালিক; আমার আত্মা, দেহ, মাংস, হাড় সবই তোমার।

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੁ ਤੂੰ ਸਚਿਆ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਆਸ ਤੇਰੀ ਵਡ ਵਡੇ ॥੩੩॥੧॥ ਸੁਧੁ ॥
jiau bhaavai tiau rakh toon sachiaa naanak man aas teree vadd vadde |33|1| sudh |

যদি আপনি সন্তুষ্ট হন, তবে আমাকে রক্ষা করুন, সত্য প্রভু। নানক তার মনের আশা শুধু তোমার মধ্যেই রাখে, হে সর্বশ্রেষ্ঠ! ||33||1|| সুধ ||

Sri Guru Granth Sahib
শব্দ তথ্য

শিরোনাম: রাগ গৌরী
লেখক: গুরু রামদাস জি
পৃষ্ঠা: 317
লাইন নং: 17 - 19

রাগ গৌরী

গৌরী এমন একটি মেজাজ তৈরি করেন যেখানে শ্রোতাকে একটি উদ্দেশ্য অর্জনের জন্য কঠোর পরিশ্রম করতে উত্সাহিত করা হয়। তবে র‌্যাগের দেওয়া উৎসাহ অহংকে বাড়তে দেয় না। তাই এটি এমন একটি পরিবেশ তৈরি করে যেখানে শ্রোতাকে উৎসাহিত করা হয়, কিন্তু তবুও তাকে অহংকারী এবং আত্ম-গুরুত্বপূর্ণ হতে বাধা দেওয়া হয়।