ਪਉੜੀ ॥
paurree |

ಪೂರಿ:

ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਤੁਹਿ ਜੇਵਡੁ ਤੂੰ ਵਡ ਵਡੇ ॥
toon sachaa saahib at vaddaa tuhi jevadd toon vadd vadde |

ಓ ನಿಜವಾದ ಭಗವಂತ ಮತ್ತು ಗುರು, ನೀವು ತುಂಬಾ ಶ್ರೇಷ್ಠರು. ನೀನು ಎಷ್ಟು ಶ್ರೇಷ್ಠನೋ, ನೀನು ಶ್ರೇಷ್ಠರಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನು.

ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਸੋ ਤੁਧੁ ਮਿਲੈ ਤੂੰ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਲੇਖਾ ਛਡੇ ॥
jis toon meleh so tudh milai toon aape bakhas laihi lekhaa chhadde |

ಅವನು ಮಾತ್ರ ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಐಕ್ಯವಾಗಿದ್ದಾನೆ, ನೀನು ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದಾಗುವನು. ನೀವೇ ನಮ್ಮನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಿ ಮತ್ತು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹರಿದು ಹಾಕುತ್ತೀರಿ.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂੰ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਮਨੁ ਗਡ ਗਡੇ ॥
jis no toon aap milaaeidaa so satigur seve man gadd gadde |

ಯಾರನ್ನು ನೀವು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಐಕ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತೀರೋ, ಅವರು ಪೂರ್ಣ ಹೃದಯದಿಂದ ನಿಜವಾದ ಗುರುವನ್ನು ಸೇವಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤੂ ਸਭੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਚੰਮੁ ਤੇਰਾ ਹਡੇ ॥
toon sachaa saahib sach too sabh jeeo pindd cham teraa hadde |

ನೀವು ನಿಜವಾದ ಒಬ್ಬ, ನಿಜವಾದ ಲಾರ್ಡ್ ಮತ್ತು ಮಾಸ್ಟರ್; ನನ್ನ ಆತ್ಮ, ದೇಹ, ಮಾಂಸ ಮತ್ತು ಮೂಳೆಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ನಿನ್ನದೇ.

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੁ ਤੂੰ ਸਚਿਆ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਆਸ ਤੇਰੀ ਵਡ ਵਡੇ ॥੩੩॥੧॥ ਸੁਧੁ ॥
jiau bhaavai tiau rakh toon sachiaa naanak man aas teree vadd vadde |33|1| sudh |

ಅದು ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಾದರೆ, ನಿಜವಾದ ಕರ್ತನೇ, ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು. ನಾನಕ್ ತನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನ ಭರವಸೆಗಳನ್ನು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಇರಿಸುತ್ತಾನೆ, ಓ ಶ್ರೇಷ್ಠ! ||33||1|| ಸುಧ||

Sri Guru Granth Sahib
ಶಬದ್ ಮಾಹಿತಿ

ಶೀರ್ಷಿಕೆ: ರಾಗ್ ಗೌರಿ
ಲೇಖಕ: ಗುರು ರಾಮದಾಸ್ ಜೀ
ಪುಟ: 317
ಸಾಲು ಸಂಖ್ಯೆ: 17 - 19

ರಾಗ್ ಗೌರಿ

ಗೌರಿ ಒಂದು ಮನಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತಾಳೆ, ಅಲ್ಲಿ ಕೇಳುಗರು ಗುರಿಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಹೆಚ್ಚು ಶ್ರಮಿಸಲು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ, ರಾಗ್ ನೀಡಿದ ಪ್ರೋತ್ಸಾಹ ಅಹಂಕಾರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ಇದು ಕೇಳುಗರನ್ನು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸುವ ವಾತಾವರಣವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಸೊಕ್ಕಿನ ಮತ್ತು ಸ್ವಯಂ-ಮುಖ್ಯವಾಗುವುದನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತದೆ.