ਪਉੜੀ ॥
paurree |

pauree:

ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਤੁਹਿ ਜੇਵਡੁ ਤੂੰ ਵਡ ਵਡੇ ॥
toon sachaa saahib at vaddaa tuhi jevadd toon vadd vadde |

Wahai Tuhan dan Guru Yang Benar, Engkau sangat hebat. Sehebat manapun Engkau, Engkaulah yang terhebat di antara yang hebat.

ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਸੋ ਤੁਧੁ ਮਿਲੈ ਤੂੰ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਲੇਖਾ ਛਡੇ ॥
jis toon meleh so tudh milai toon aape bakhas laihi lekhaa chhadde |

Dia sahaja yang bersatu dengan-Mu, yang Engkau satukan dengan diri-Mu. Engkau sendiri memberkati dan mengampuni kami, dan merobek akaun kami.

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂੰ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਮਨੁ ਗਡ ਗਡੇ ॥
jis no toon aap milaaeidaa so satigur seve man gadd gadde |

Seseorang yang Engkau satukan dengan Diri-Mu, dengan sepenuh hati melayani Guru Sejati.

ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤੂ ਸਭੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਚੰਮੁ ਤੇਰਾ ਹਡੇ ॥
toon sachaa saahib sach too sabh jeeo pindd cham teraa hadde |

Engkaulah Yang Benar, Tuhan dan Guru yang Benar; jiwa, raga, daging dan tulangku adalah milikMu.

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੁ ਤੂੰ ਸਚਿਆ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਆਸ ਤੇਰੀ ਵਡ ਵਡੇ ॥੩੩॥੧॥ ਸੁਧੁ ॥
jiau bhaavai tiau rakh toon sachiaa naanak man aas teree vadd vadde |33|1| sudh |

Jika Engkau berkenan, maka selamatkanlah aku, Tuhan Yang Benar. Nanak meletakkan harapan fikirannya hanya kepada-Mu, wahai yang terhebat! ||33||1|| Sudh||

Sri Guru Granth Sahib
Maklumat Shabad

Tajuk: Raag Gauree
Pengarang: Guru Ramdas Ji
Halaman: 317
Nombor Baris: 17 - 19

Raag Gauree

Gauri mewujudkan mood di mana pendengar digalakkan untuk berusaha lebih keras untuk mencapai sesuatu objektif. Namun, dorongan yang diberikan oleh Raag tidak membenarkan ego meningkat. Oleh itu, ini mewujudkan suasana di mana pendengar digalakkan, tetapi masih dihalang daripada menjadi sombong dan mementingkan diri sendiri.