ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥
bhairau mahalaa 3 |

Bhairao, Trydydd Mehl:

ਮੇਰੀ ਪਟੀਆ ਲਿਖਹੁ ਹਰਿ ਗੋਵਿੰਦ ਗੋਪਾਲਾ ॥
meree patteea likhahu har govind gopaalaa |

Ar fy llechen ysgrifennu, rwy'n ysgrifennu Enw'r Arglwydd, Arglwydd y Bydysawd, Arglwydd y Byd.

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਫਾਥੇ ਜਮ ਜਾਲਾ ॥
doojai bhaae faathe jam jaalaa |

Yn y cariad at ddeuoliaeth, mae'r meidrolion yn cael eu dal yng nghrwn Negesydd Marwolaeth.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਰੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
satigur kare meree pratipaalaa |

Mae'r Gwir Guru yn fy meithrin a'm cynnal.

ਹਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਾ ॥੧॥
har sukhadaataa merai naalaa |1|

Yr Arglwydd, Rhoddwr tangnefedd, sydd gyda mi bob amser. ||1||

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਹਰਿ ਉਚਰੈ ॥
gur upades prahilaad har ucharai |

Yn dilyn cyfarwyddiadau ei Guru, canodd Prahlaad Enw'r Arglwydd;

ਸਾਸਨਾ ਤੇ ਬਾਲਕੁ ਗਮੁ ਨ ਕਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saasanaa te baalak gam na karai |1| rahaau |

plentyn ydoedd, ond nid oedd arno ofn pan waeddodd ei athraw arno. ||1||Saib||

ਮਾਤਾ ਉਪਦੇਸੈ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਪਿਆਰੇ ॥
maataa upadesai prahilaad piaare |

Rhoddodd mam Prahlaad gyngor i'w mab annwyl:

ਪੁਤ੍ਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਛੋਡਹੁ ਜੀਉ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ॥
putr raam naam chhoddahu jeeo lehu ubaare |

"Fy mab, rhaid i chi gefnu ar Enw'r Arglwydd, ac achub eich bywyd!"

ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਕਹੈ ਸੁਨਹੁ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
prahilaad kahai sunahu meree maae |

Dywedodd Prahlaad: “Gwrando, fy mam;

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨ ਛੋਡਾ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ॥੨॥
raam naam na chhoddaa gur deea bujhaae |2|

Ni roddaf byth i fyny Enw'r Arglwydd. Mae fy Guru wedi dysgu hyn i mi." ||2||

ਸੰਡਾ ਮਰਕਾ ਸਭਿ ਜਾਇ ਪੁਕਾਰੇ ॥
sanddaa marakaa sabh jaae pukaare |

Aeth Sandaa a Markaa, ei athrawon, at ei dad y brenin, a chwyno:

ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਆਪਿ ਵਿਗੜਿਆ ਸਭਿ ਚਾਟੜੇ ਵਿਗਾੜੇ ॥
prahilaad aap vigarriaa sabh chaattarre vigaarre |

"Mae Prahlaad ei hun wedi mynd ar gyfeiliorn, ac mae'n arwain yr holl ddisgyblion eraill ar gyfeiliorn."

ਦੁਸਟ ਸਭਾ ਮਹਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਪਕਾਇਆ ॥
dusatt sabhaa meh mantru pakaaeaa |

Yn llys y brenin drygionus, deorwyd cynllun.

ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਕਾ ਰਾਖਾ ਹੋਇ ਰਘੁਰਾਇਆ ॥੩॥
prahalaad kaa raakhaa hoe raghuraaeaa |3|

Duw yw Gwaredwr Prahlaad. ||3||

ਹਾਥਿ ਖੜਗੁ ਕਰਿ ਧਾਇਆ ਅਤਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ॥
haath kharrag kar dhaaeaa at ahankaar |

Gyda chleddyf yn ei law, a balchder egotistaidd mawr, rhedodd tad Prahlaad i fyny ato.

ਹਰਿ ਤੇਰਾ ਕਹਾ ਤੁਝੁ ਲਏ ਉਬਾਰਿ ॥
har teraa kahaa tujh le ubaar |

" Pa le y mae dy Arglwydd, pwy a'th achub ?"

ਖਿਨ ਮਹਿ ਭੈਆਨ ਰੂਪੁ ਨਿਕਸਿਆ ਥੰਮੑ ਉਪਾੜਿ ॥
khin meh bhaiaan roop nikasiaa thama upaarr |

Mewn amrantiad, yr Arglwydd a ymddangosodd mewn ffurf arswydus, ac yn dryllio y golofn.

ਹਰਣਾਖਸੁ ਨਖੀ ਬਿਦਾਰਿਆ ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਲੀਆ ਉਬਾਰਿ ॥੪॥
haranaakhas nakhee bidaariaa prahalaad leea ubaar |4|

Rhwygwyd Harnaakhash gan Ei grafangau, ac achubwyd Prahlaad. ||4||

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੇ ਹਰਿ ਜੀਉ ਕਾਰਜ ਸਵਾਰੇ ॥
sant janaa ke har jeeo kaaraj savaare |

Yr Annwyl Arglwydd sydd yn cwblhau gorchwylion y Saint.

ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਜਨ ਕੇ ਇਕੀਹ ਕੁਲ ਉਧਾਰੇ ॥
prahalaad jan ke ikeeh kul udhaare |

Achubodd un cenhedlaeth ar hugain o ddisgynyddion Prahlaad.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਮਾਰੇ ॥
gur kai sabad haumai bikh maare |

Trwy Air y Guru's Shabad, mae gwenwyn egotistiaeth yn cael ei niwtraleiddio.

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਸੰਤ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੫॥੧੦॥੨੦॥
naanak raam naam sant nisataare |5|10|20|

O Nanak, trwy Enw'r Arglwydd, rhyddfreinir y Saint. ||5||10||20||

Sri Guru Granth Sahib
Gwybodaeth Shabad

Teitl: Raag Bhairao
Awdur: Guru Amardas Ji
Tudalen: 1133
Rhif y Llinell: 1 - 10

Raag Bhairao

Mae Bhairao yn ymgorffori ffydd yr enaid ac ymroddiad twymgalon tuag at Y Creawdwr. Mae'n fath o ffanatigiaeth, lle mae yna deimlad o beidio â bod yn ymwybodol na gofalu am unrhyw beth arall. Yr emosiynau sy'n cael eu cyfleu yw bodlonrwydd ac o gael eu hamsugno mewn cred neu ffydd ddiysgog. Yn y Raag hon, mae'r enaid yn trosglwyddo'r hapusrwydd y gallai'r meddwl ei brofi pe bai'n ymuno â'r ymroddiad hwn.