باون اخری

(صفحہ: 5)


ਗਰਭ ਕੁੰਟ ਮਹਿ ਉਰਧ ਤਪ ਕਰਤੇ ॥
garabh kuntt meh uradh tap karate |

رحم کے حجرے میں الٹا، انہوں نے شدید مراقبہ کیا۔

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਿਮਰਤ ਪ੍ਰਭੁ ਰਹਤੇ ॥
saas saas simarat prabh rahate |

انہوں نے ہر سانس کے ساتھ مراقبہ میں خدا کو یاد کیا۔

ਉਰਝਿ ਪਰੇ ਜੋ ਛੋਡਿ ਛਡਾਨਾ ॥
aurajh pare jo chhodd chhaddaanaa |

لیکن اب وہ ان چیزوں میں الجھے ہوئے ہیں جنہیں انہیں پیچھے چھوڑنا چاہیے۔

ਦੇਵਨਹਾਰੁ ਮਨਹਿ ਬਿਸਰਾਨਾ ॥
devanahaar maneh bisaraanaa |

وہ عظیم عطا کرنے والے کو اپنے دماغ سے بھول جاتے ہیں۔

ਧਾਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸਹਿ ਗੁਸਾਈ ॥
dhaarahu kirapaa jiseh gusaaee |

اے نانک، جن پر رب اپنی رحمت کرتا ہے،

ਇਤ ਉਤ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਿਸਰਹੁ ਨਾਹੀ ॥੬॥
eit ut naanak tis bisarahu naahee |6|

اسے مت بھولنا، یہاں یا آخرت۔ ||6||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سالوک:

ਆਵਤ ਹੁਕਮਿ ਬਿਨਾਸ ਹੁਕਮਿ ਆਗਿਆ ਭਿੰਨ ਨ ਕੋਇ ॥
aavat hukam binaas hukam aagiaa bhin na koe |

اس کے حکم سے، ہم آتے ہیں، اور اس کے حکم سے، ہم جاتے ہیں۔ کوئی بھی اس کے حکم سے باہر نہیں ہے۔

ਆਵਨ ਜਾਨਾ ਤਿਹ ਮਿਟੈ ਨਾਨਕ ਜਿਹ ਮਨਿ ਸੋਇ ॥੧॥
aavan jaanaa tih mittai naanak jih man soe |1|

اوتار میں آنا اور جانا ختم ہو گیا، اے نانک، ان لوگوں کے لیے جن کے ذہن رب سے بھرے ہوئے ہیں۔ ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پوری:

ਏਊ ਜੀਅ ਬਹੁਤੁ ਗ੍ਰਭ ਵਾਸੇ ॥
eaoo jeea bahut grabh vaase |

یہ روح کئی رحموں میں رہ چکی ہے۔

ਮੋਹ ਮਗਨ ਮੀਠ ਜੋਨਿ ਫਾਸੇ ॥
moh magan meetth jon faase |

میٹھے لگاؤ سے آمادہ، یہ تناسخ میں پھنس گیا ہے۔

ਇਨਿ ਮਾਇਆ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਬਸਿ ਕੀਨੇ ॥
ein maaeaa trai gun bas keene |

اس مایا نے تین صفات کے ذریعے مخلوقات کو مسخر کیا ہے۔

ਆਪਨ ਮੋਹ ਘਟੇ ਘਟਿ ਦੀਨੇ ॥
aapan moh ghatte ghatt deene |

مایا نے ہر دل میں اپنے آپ سے لگاؤ پیدا کر دیا ہے۔

ਏ ਸਾਜਨ ਕਛੁ ਕਹਹੁ ਉਪਾਇਆ ॥
e saajan kachh kahahu upaaeaa |

اے دوست کوئی طریقہ بتا

ਜਾ ਤੇ ਤਰਉ ਬਿਖਮ ਇਹ ਮਾਇਆ ॥
jaa te trau bikham ih maaeaa |

جس کے ذریعے میں مایا کے اس غدار سمندر کو عبور کر سکوں۔

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਤਸੰਗਿ ਮਿਲਾਏ ॥
kar kirapaa satasang milaae |

خُداوند اپنی رحمت کی بارش کرتا ہے، اور ہمیں ست سنگت، سچی جماعت میں شامل ہونے کی طرف لے جاتا ہے۔

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਮਾਏ ॥੭॥
naanak taa kai nikatt na maae |7|

اے نانک، مایا قریب بھی نہیں آتی۔ ||7||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سالوک:

ਕਿਰਤ ਕਮਾਵਨ ਸੁਭ ਅਸੁਭ ਕੀਨੇ ਤਿਨਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ॥
kirat kamaavan subh asubh keene tin prabh aap |

خدا خود انسان کو اچھے اور برے کام کرنے کا سبب بناتا ہے۔