జప జీ సాహిబ్

(పేజీ: 10)


ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੀ ਆਵਹੁ ਜਾਹੁ ॥੨੦॥
naanak hukamee aavahu jaahu |20|

ఓ నానక్, దేవుని ఆజ్ఞ యొక్క హుకం ప్రకారం, మేము పునర్జన్మలో వస్తాము మరియు వెళ్తాము. ||20||

ਤੀਰਥੁ ਤਪੁ ਦਇਆ ਦਤੁ ਦਾਨੁ ॥
teerath tap deaa dat daan |

తీర్థయాత్రలు, కఠిన క్రమశిక్షణ, కరుణ మరియు దాతృత్వం

ਜੇ ਕੋ ਪਾਵੈ ਤਿਲ ਕਾ ਮਾਨੁ ॥
je ko paavai til kaa maan |

ఇవి, తమంతట తాముగా, కేవలం ఒక ఐయోటా యోగ్యతను మాత్రమే తెస్తాయి.

ਸੁਣਿਆ ਮੰਨਿਆ ਮਨਿ ਕੀਤਾ ਭਾਉ ॥
suniaa maniaa man keetaa bhaau |

మీ మనస్సులో ప్రేమ మరియు వినయంతో వినడం మరియు నమ్మడం,

ਅੰਤਰਗਤਿ ਤੀਰਥਿ ਮਲਿ ਨਾਉ ॥
antaragat teerath mal naau |

లోపల లోతైన పవిత్ర మందిరం వద్ద, పేరుతో మిమ్మల్ని మీరు శుభ్రపరచుకోండి.

ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਮੈ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
sabh gun tere mai naahee koe |

అన్ని ధర్మాలు నీవే, స్వామి, నాకు అస్సలు లేవు.

ਵਿਣੁ ਗੁਣ ਕੀਤੇ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
vin gun keete bhagat na hoe |

ధర్మం లేకుండా భక్తితో పూజలు జరగవు.

ਸੁਅਸਤਿ ਆਥਿ ਬਾਣੀ ਬਰਮਾਉ ॥
suasat aath baanee baramaau |

నేను ప్రపంచ ప్రభువుకు, అతని వాక్యానికి, సృష్టికర్త బ్రహ్మకు నమస్కరిస్తున్నాను.

ਸਤਿ ਸੁਹਾਣੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥
sat suhaan sadaa man chaau |

అతను అందమైనవాడు, నిజమైనవాడు మరియు శాశ్వతంగా సంతోషించేవాడు.

ਕਵਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਵਖਤੁ ਕਵਣੁ ਕਵਣ ਥਿਤਿ ਕਵਣੁ ਵਾਰੁ ॥
kavan su velaa vakhat kavan kavan thit kavan vaar |

ఆ సమయం ఏమిటి, ఆ క్షణం ఏమిటి? ఆ రోజు ఏమిటి, ఆ తేదీ ఏమిటి?

ਕਵਣਿ ਸਿ ਰੁਤੀ ਮਾਹੁ ਕਵਣੁ ਜਿਤੁ ਹੋਆ ਆਕਾਰੁ ॥
kavan si rutee maahu kavan jit hoaa aakaar |

విశ్వం సృష్టించబడినప్పుడు ఆ సీజన్ ఏమిటి మరియు ఆ నెల ఏమిటి?

ਵੇਲ ਨ ਪਾਈਆ ਪੰਡਤੀ ਜਿ ਹੋਵੈ ਲੇਖੁ ਪੁਰਾਣੁ ॥
vel na paaeea panddatee ji hovai lekh puraan |

పండితులు, ధార్మిక పండితులు, పురాణాల్లో రాసినా ఆ సమయం దొరకదు.

ਵਖਤੁ ਨ ਪਾਇਓ ਕਾਦੀਆ ਜਿ ਲਿਖਨਿ ਲੇਖੁ ਕੁਰਾਣੁ ॥
vakhat na paaeio kaadeea ji likhan lekh kuraan |

ఖురాన్ అధ్యయనం చేసే ఖాజీలకు ఆ సమయం తెలియదు.

ਥਿਤਿ ਵਾਰੁ ਨਾ ਜੋਗੀ ਜਾਣੈ ਰੁਤਿ ਮਾਹੁ ਨਾ ਕੋਈ ॥
thit vaar naa jogee jaanai rut maahu naa koee |

యోగులకు రోజు మరియు తేదీ తెలియదు, నెల లేదా ఋతువు తెలియదు.

ਜਾ ਕਰਤਾ ਸਿਰਠੀ ਕਉ ਸਾਜੇ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸੋਈ ॥
jaa karataa siratthee kau saaje aape jaanai soee |

ఈ సృష్టిని సృష్టించిన సృష్టికర్త-ఆయనకే తెలుసు.

ਕਿਵ ਕਰਿ ਆਖਾ ਕਿਵ ਸਾਲਾਹੀ ਕਿਉ ਵਰਨੀ ਕਿਵ ਜਾਣਾ ॥
kiv kar aakhaa kiv saalaahee kiau varanee kiv jaanaa |

ఆయన గురించి మనం ఎలా మాట్లాడగలం? మనం ఆయనను ఎలా స్తుతించగలం? మనం ఆయనను ఎలా వర్ణించగలం? మనం ఆయనను ఎలా తెలుసుకోగలం?

ਨਾਨਕ ਆਖਣਿ ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਇਕ ਦੂ ਇਕੁ ਸਿਆਣਾ ॥
naanak aakhan sabh ko aakhai ik doo ik siaanaa |

ఓ నానక్, అందరూ అతని గురించి మాట్లాడుతారు, ప్రతి ఒక్కరూ మిగిలిన వారి కంటే తెలివైనవారు.

ਵਡਾ ਸਾਹਿਬੁ ਵਡੀ ਨਾਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਕਾ ਹੋਵੈ ॥
vaddaa saahib vaddee naaee keetaa jaa kaa hovai |

గురువు గొప్పవాడు, అతని పేరు గొప్పది. ఏది జరిగినా ఆయన సంకల్పం ప్రకారమే జరుగుతుంది.

ਨਾਨਕ ਜੇ ਕੋ ਆਪੌ ਜਾਣੈ ਅਗੈ ਗਇਆ ਨ ਸੋਹੈ ॥੨੧॥
naanak je ko aapau jaanai agai geaa na sohai |21|

ఓ నానక్, తనకు అన్నీ తెలుసునని చెప్పుకునే వ్యక్తి ఇకపై ప్రపంచంలో అలంకరించబడడు. ||21||

ਪਾਤਾਲਾ ਪਾਤਾਲ ਲਖ ਆਗਾਸਾ ਆਗਾਸ ॥
paataalaa paataal lakh aagaasaa aagaas |

నాతర లోకాల క్రింద నీతి లోకాలు ఉన్నాయి మరియు పైన వందల వేల స్వర్గ లోకాలు ఉన్నాయి.