ಜಾಪ್ ಜೀ ಸಾಹಿಬ್

(ಪುಟ: 10)


ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੀ ਆਵਹੁ ਜਾਹੁ ॥੨੦॥
naanak hukamee aavahu jaahu |20|

ಓ ನಾನಕ್, ದೇವರ ಆಜ್ಞೆಯ ಹುಕಂ ಮೂಲಕ, ನಾವು ಪುನರ್ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ಬಂದು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. ||20||

ਤੀਰਥੁ ਤਪੁ ਦਇਆ ਦਤੁ ਦਾਨੁ ॥
teerath tap deaa dat daan |

ತೀರ್ಥಯಾತ್ರೆಗಳು, ಕಠಿಣ ಶಿಸ್ತು, ಸಹಾನುಭೂತಿ ಮತ್ತು ದಾನ

ਜੇ ਕੋ ਪਾਵੈ ਤਿਲ ਕਾ ਮਾਨੁ ॥
je ko paavai til kaa maan |

ಇವುಗಳು ತಾವಾಗಿಯೇ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಪ್ರಮಾಣದ ಪುಣ್ಯವನ್ನು ತರುತ್ತವೆ.

ਸੁਣਿਆ ਮੰਨਿਆ ਮਨਿ ਕੀਤਾ ਭਾਉ ॥
suniaa maniaa man keetaa bhaau |

ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರೀತಿ ಮತ್ತು ನಮ್ರತೆಯಿಂದ ಆಲಿಸುವುದು ಮತ್ತು ನಂಬುವುದು,

ਅੰਤਰਗਤਿ ਤੀਰਥਿ ਮਲਿ ਨਾਉ ॥
antaragat teerath mal naau |

ಆಳವಾದ ಪವಿತ್ರ ದೇಗುಲದಲ್ಲಿ, ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಿ.

ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਮੈ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
sabh gun tere mai naahee koe |

ಎಲ್ಲಾ ಸದ್ಗುಣಗಳು ನಿನ್ನದೇ, ಕರ್ತನೇ, ನನಗೆ ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ.

ਵਿਣੁ ਗੁਣ ਕੀਤੇ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
vin gun keete bhagat na hoe |

ಸದ್ಗುಣವಿಲ್ಲದೆ, ಭಕ್ತಿಯ ಪೂಜೆ ಇಲ್ಲ.

ਸੁਅਸਤਿ ਆਥਿ ਬਾਣੀ ਬਰਮਾਉ ॥
suasat aath baanee baramaau |

ನಾನು ಪ್ರಪಂಚದ ಭಗವಂತನಿಗೆ, ಅವನ ವಾಕ್ಯಕ್ಕೆ, ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ಬ್ರಹ್ಮನಿಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತೇನೆ.

ਸਤਿ ਸੁਹਾਣੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥
sat suhaan sadaa man chaau |

ಅವನು ಸುಂದರ, ನಿಜ ಮತ್ತು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಸಂತೋಷಪಡುತ್ತಾನೆ.

ਕਵਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਵਖਤੁ ਕਵਣੁ ਕਵਣ ਥਿਤਿ ਕਵਣੁ ਵਾਰੁ ॥
kavan su velaa vakhat kavan kavan thit kavan vaar |

ಆ ಸಮಯ ಯಾವುದು ಮತ್ತು ಆ ಕ್ಷಣ ಯಾವುದು? ಆ ದಿನ ಯಾವುದು ಮತ್ತು ಆ ದಿನಾಂಕ ಯಾವುದು?

ਕਵਣਿ ਸਿ ਰੁਤੀ ਮਾਹੁ ਕਵਣੁ ਜਿਤੁ ਹੋਆ ਆਕਾਰੁ ॥
kavan si rutee maahu kavan jit hoaa aakaar |

ಆ ಋತು ಯಾವುದು ಮತ್ತು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡವನ್ನು ರಚಿಸಿದಾಗ ಆ ತಿಂಗಳು ಯಾವುದು?

ਵੇਲ ਨ ਪਾਈਆ ਪੰਡਤੀ ਜਿ ਹੋਵੈ ਲੇਖੁ ਪੁਰਾਣੁ ॥
vel na paaeea panddatee ji hovai lekh puraan |

ಪಂಡಿತರು, ಧಾರ್ಮಿಕ ವಿದ್ವಾಂಸರು, ಪುರಾಣಗಳಲ್ಲಿ ಬರೆದರೂ ಆ ಸಮಯವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਵਖਤੁ ਨ ਪਾਇਓ ਕਾਦੀਆ ਜਿ ਲਿਖਨਿ ਲੇਖੁ ਕੁਰਾਣੁ ॥
vakhat na paaeio kaadeea ji likhan lekh kuraan |

ಕುರಾನ್ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುವ ಖಾಜಿಗಳಿಗೆ ಆ ಸಮಯ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.

ਥਿਤਿ ਵਾਰੁ ਨਾ ਜੋਗੀ ਜਾਣੈ ਰੁਤਿ ਮਾਹੁ ਨਾ ਕੋਈ ॥
thit vaar naa jogee jaanai rut maahu naa koee |

ಯೋಗಿಗಳಿಗೆ ದಿನ ಮತ್ತು ದಿನಾಂಕ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ತಿಂಗಳು ಅಥವಾ ಋತುವೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.

ਜਾ ਕਰਤਾ ਸਿਰਠੀ ਕਉ ਸਾਜੇ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸੋਈ ॥
jaa karataa siratthee kau saaje aape jaanai soee |

ಈ ಸೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ-ಅವನಿಗೆ ಮಾತ್ರ ತಿಳಿದಿದೆ.

ਕਿਵ ਕਰਿ ਆਖਾ ਕਿਵ ਸਾਲਾਹੀ ਕਿਉ ਵਰਨੀ ਕਿਵ ਜਾਣਾ ॥
kiv kar aakhaa kiv saalaahee kiau varanee kiv jaanaa |

ನಾವು ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಗೆ ಮಾತನಾಡಬಹುದು? ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೊಗಳಬಹುದು? ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ವರ್ಣಿಸಬಹುದು? ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಬಹುದು?

ਨਾਨਕ ਆਖਣਿ ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਇਕ ਦੂ ਇਕੁ ਸਿਆਣਾ ॥
naanak aakhan sabh ko aakhai ik doo ik siaanaa |

ಓ ನಾನಕ್, ಎಲ್ಲರೂ ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ, ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ಉಳಿದವರಿಗಿಂತ ಬುದ್ಧಿವಂತರು.

ਵਡਾ ਸਾਹਿਬੁ ਵਡੀ ਨਾਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਕਾ ਹੋਵੈ ॥
vaddaa saahib vaddee naaee keetaa jaa kaa hovai |

ದೊಡ್ಡವನು ಗುರು, ಅವನ ಹೆಸರು ಶ್ರೇಷ್ಠ. ಏನೇ ಆಗಲಿ ಅವನ ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ.

ਨਾਨਕ ਜੇ ਕੋ ਆਪੌ ਜਾਣੈ ਅਗੈ ਗਇਆ ਨ ਸੋਹੈ ॥੨੧॥
naanak je ko aapau jaanai agai geaa na sohai |21|

ಓ ನಾನಕ್, ತಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿಳಿದಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳುವವನು ಮುಂದಿನ ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಅಲಂಕರಿಸಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ. ||21||

ਪਾਤਾਲਾ ਪਾਤਾਲ ਲਖ ਆਗਾਸਾ ਆਗਾਸ ॥
paataalaa paataal lakh aagaasaa aagaas |

ನೆದರ್ ಲೋಕಗಳ ಕೆಳಗೆ ನೀದರ್ ಲೋಕಗಳಿವೆ, ಮತ್ತು ಮೇಲೆ ನೂರಾರು ಸಾವಿರ ಸ್ವರ್ಗ ಲೋಕಗಳಿವೆ.