ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਘਘਾ ਘਾਲਹੁ ਮਨਹਿ ਏਹ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਦੂਸਰ ਨਾਹਿ ॥
ghaghaa ghaalahu maneh eh bin har doosar naeh |

GHAGHA: Zapomni si to, da ni nikogar razen Gospoda.

ਨਹ ਹੋਆ ਨਹ ਹੋਵਨਾ ਜਤ ਕਤ ਓਹੀ ਸਮਾਹਿ ॥
nah hoaa nah hovanaa jat kat ohee samaeh |

Nikoli ni bilo in nikoli ne bo. Prežema vsepovsod.

ਘੂਲਹਿ ਤਉ ਮਨ ਜਉ ਆਵਹਿ ਸਰਨਾ ॥
ghooleh tau man jau aaveh saranaa |

Potopljen boš v Njega, o um, če prideš v Njegovo svetišče.

ਨਾਮ ਤਤੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਪੁਨਹਚਰਨਾ ॥
naam tat kal meh punahacharanaa |

tej temni dobi Kali Yuge vam bo resnično koristilo samo Naam, Gospodovo ime.

ਘਾਲਿ ਘਾਲਿ ਅਨਿਕ ਪਛੁਤਾਵਹਿ ॥
ghaal ghaal anik pachhutaaveh |

Toliko jih nenehno dela in sužnji, a na koncu obžalujejo in se pokesajo.

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਹਾ ਥਿਤਿ ਪਾਵਹਿ ॥
bin har bhagat kahaa thit paaveh |

Kako lahko brez predanega čaščenja Gospoda najdejo stabilnost?

ਘੋਲਿ ਮਹਾ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤਿਹ ਪੀਆ ॥
ghol mahaa ras amrit tih peea |

Samo oni okusijo najvišjo esenco in pijejo ambrozijev nektar,

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰਿ ਜਾ ਕਉ ਦੀਆ ॥੨੦॥
naanak har gur jaa kau deea |20|

O Nanak, ki mu to da Gospod, Guru. ||20||

Sri Guru Granth Sahib
Informacije o Shabad

Naslov: Raag Gauree
Avtor: Guru Arjan Dev Ji
Stran: 254
Številka vrstice: 7 - 10

Raag Gauree

Gauri ustvari razpoloženje, v katerem poslušalca spodbuja, naj si bolj prizadeva za dosego cilja. Vendar spodbuda, ki jo daje Raag, ne dovoli, da bi se ego povečal. To torej ustvarja vzdušje, kjer je poslušalec opogumljen, a vseeno preprečen, da bi postal aroganten in samopomemben.