ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਘਘਾ ਘਾਲਹੁ ਮਨਹਿ ਏਹ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਦੂਸਰ ਨਾਹਿ ॥
ghaghaa ghaalahu maneh eh bin har doosar naeh |

GHAGHA: Vzpomeňte si na to, že není nikdo kromě Pána.

ਨਹ ਹੋਆ ਨਹ ਹੋਵਨਾ ਜਤ ਕਤ ਓਹੀ ਸਮਾਹਿ ॥
nah hoaa nah hovanaa jat kat ohee samaeh |

Nikdy nebylo a nikdy nebude. Prostupuje všude.

ਘੂਲਹਿ ਤਉ ਮਨ ਜਉ ਆਵਹਿ ਸਰਨਾ ॥
ghooleh tau man jau aaveh saranaa |

Budeš do Něho pohlcen, ó mysli, pokud přijdeš do Jeho svatyně.

ਨਾਮ ਤਤੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਪੁਨਹਚਰਨਾ ॥
naam tat kal meh punahacharanaa |

tomto temném věku Kali Yugy pro vás bude skutečně užitečné pouze Naam, Jméno Pána.

ਘਾਲਿ ਘਾਲਿ ਅਨਿਕ ਪਛੁਤਾਵਹਿ ॥
ghaal ghaal anik pachhutaaveh |

Tolik lidí neustále pracuje a otročí, ale nakonec budou litovat a činit pokání.

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਹਾ ਥਿਤਿ ਪਾਵਹਿ ॥
bin har bhagat kahaa thit paaveh |

Jak mohou najít stabilitu bez oddaného uctívání Pána?

ਘੋਲਿ ਮਹਾ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤਿਹ ਪੀਆ ॥
ghol mahaa ras amrit tih peea |

Oni sami ochutnají nejvyšší esenci a pijí Ambrosial Nektar,

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰਿ ਜਾ ਕਉ ਦੀਆ ॥੨੦॥
naanak har gur jaa kau deea |20|

Ó Nanaku, kterému to Pán, Guru, dává. ||20||

Sri Guru Granth Sahib
Informace o Shabad

Název: Raag Gauree
Autor: Guru Arjan Dev Ji
Stránka: 254
Číslo řádku: 7 - 10

Raag Gauree

Gauri vytváří náladu, ve které je posluchač povzbuzován, aby usilovněji usiloval o dosažení cíle. Povzbuzení ze strany Raag však nedovolí, aby se ego zvýšilo. To proto vytváří atmosféru, kdy je posluchač povzbuzen, ale stále je mu zabráněno stát se arogantním a sebedůležitým.