ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

Tretí Mehl:

ਏ ਮਨ ਇਹੁ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
e man ihu dhan naam hai jit sadaa sadaa sukh hoe |

Ó, moja duša, toto je bohatstvo Naam; skrze ňu prichádza pokoj, na veky vekov.

ਤੋਟਾ ਮੂਲਿ ਨ ਆਵਈ ਲਾਹਾ ਸਦ ਹੀ ਹੋਇ ॥
tottaa mool na aavee laahaa sad hee hoe |

Nikdy neprináša žiadnu stratu; prostredníctvom nej človek zarába naveky.

ਖਾਧੈ ਖਰਚਿਐ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਓਹੁ ਦੇਇ ॥
khaadhai kharachiaai tott na aavee sadaa sadaa ohu dee |

Jesť a míňať to nikdy neklesne; Pokračuje v dávaní, navždy a navždy.

ਸਹਸਾ ਮੂਲਿ ਨ ਹੋਵਈ ਹਾਣਤ ਕਦੇ ਨ ਹੋਇ ॥
sahasaa mool na hovee haanat kade na hoe |

Ten, kto vôbec nie je skeptický, nikdy neznáša poníženie.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥੨॥
naanak guramukh paaeeai jaa kau nadar karee |2|

Ó Nanak, Gurmukh získa Meno Pána, keď Pán udelí svoj pohľad milosti. ||2||

Sri Guru Granth Sahib
Informácie o Shabad

Názov: Raag Bihaagraa
Autor: Guru Amardas Ji
Stránka: 555
Číslo riadku: 13 - 15

Raag Bihaagraa

Náladou Bihagary je extrémny smútok a bolesť, čo vyvoláva potrebu nájsť pokoj a porozumenie. Zvýšený emocionálny stav smútku je ovplyvnený iba túžbou po pravde a zmysle.