ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

Kolmas Mehl:

ਏ ਮਨ ਇਹੁ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
e man ihu dhan naam hai jit sadaa sadaa sukh hoe |

Oi sieluni, tämä on Naamin rikkaus; sen kautta tulee rauha, aina ja ikuisesti.

ਤੋਟਾ ਮੂਲਿ ਨ ਆਵਈ ਲਾਹਾ ਸਦ ਹੀ ਹੋਇ ॥
tottaa mool na aavee laahaa sad hee hoe |

Se ei koskaan tuo mitään menetystä; sen kautta ansaitsee voittoa ikuisesti.

ਖਾਧੈ ਖਰਚਿਐ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਓਹੁ ਦੇਇ ॥
khaadhai kharachiaai tott na aavee sadaa sadaa ohu dee |

Syömällä ja kuluttamalla se ei koskaan vähene; Hän antaa edelleen, aina ja ikuisesti.

ਸਹਸਾ ਮੂਲਿ ਨ ਹੋਵਈ ਹਾਣਤ ਕਦੇ ਨ ਹੋਇ ॥
sahasaa mool na hovee haanat kade na hoe |

Se, jolla ei ole lainkaan skeptisyyttä, ei koskaan kärsi nöyryytystä.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥੨॥
naanak guramukh paaeeai jaa kau nadar karee |2|

Oi Nanak, Gurmukh saa Herran Nimen, kun Herra antaa armon katseensa. ||2||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-tiedot

Otsikko: Raag Bihaagraa
Kirjoittaja: Guru Amardas Ji
Sivu: 555
Rivin numero: 13 - 15

Raag Bihaagraa

Bihagaran tunnelma on äärimmäisen surullinen ja tuskallinen, mikä synnyttää tarpeen löytää rauhaa ja ymmärrystä. Lisääntynyt surun tunnetila valjastetaan vain totuuden ja merkityksen kaipuussa.