수크마니 사흐브

(페이지: 1)


ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ ਮਃ ੫ ॥
gaurree sukhamanee mahalaa 5 |

Gauree Sukhmani, 다섯 번째 Mehl,

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

하나의 우주 창조주 하나님. 진정한 전문가의 은혜로:

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

살록:

ਆਦਿ ਗੁਰਏ ਨਮਹ ॥
aad gure namah |

나는 원시 구루에게 절합니다.

ਜੁਗਾਦਿ ਗੁਰਏ ਨਮਹ ॥
jugaad gure namah |

나는 시대의 구루에게 절합니다.

ਸਤਿਗੁਰਏ ਨਮਹ ॥
satigure namah |

나는 참된 스승님께 절합니다.

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰਦੇਵਏ ਨਮਹ ॥੧॥
sree guradeve namah |1|

나는 위대하고 신성한 스승님께 절합니다. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

아쉬타파디:

ਸਿਮਰਉ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵਉ ॥
simrau simar simar sukh paavau |

묵상하고, 묵상하고, 그분을 기억하며 묵상하고 평안을 찾으십시오.

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਤਨ ਮਾਹਿ ਮਿਟਾਵਉ ॥
kal kales tan maeh mittaavau |

걱정과 괴로움이 당신의 몸에서 추방될 것입니다.

ਸਿਮਰਉ ਜਾਸੁ ਬਿਸੁੰਭਰ ਏਕੈ ॥
simrau jaas bisunbhar ekai |

온 우주에 퍼져 계시는 분을 찬양하며 기억하십시오.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਅਗਨਤ ਅਨੇਕੈ ॥
naam japat aganat anekai |

그분의 이름은 셀 수 없이 많은 사람들이 다양한 방법으로 부르고 있습니다.

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸੁਧਾਖੵਰ ॥
bed puraan sinmrit sudhaakhayar |

가장 순수한 말씀인 베다, 푸라아나, 심리테아,

ਕੀਨੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਇਕ ਆਖੵਰ ॥
keene raam naam ik aakhayar |

주님의 이름의 한 말씀으로 창조되었습니다.

ਕਿਨਕਾ ਏਕ ਜਿਸੁ ਜੀਅ ਬਸਾਵੈ ॥
kinakaa ek jis jeea basaavai |

한 분 주님이 그 영혼에 거하시는 그 사람

ਤਾ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਗਨੀ ਨ ਆਵੈ ॥
taa kee mahimaa ganee na aavai |

그분의 영광에 대한 찬양은 셀 수 없습니다.

ਕਾਂਖੀ ਏਕੈ ਦਰਸ ਤੁਹਾਰੋ ॥
kaankhee ekai daras tuhaaro |

당신의 다르샨의 축복만을 갈망하는 자

ਨਾਨਕ ਉਨ ਸੰਗਿ ਮੋਹਿ ਉਧਾਰੋ ॥੧॥
naanak un sang mohi udhaaro |1|

- 나낙: 그들과 함께 나도 구해주세요! ||1||

ਸੁਖਮਨੀ ਸੁਖ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ॥
sukhamanee sukh amrit prabh naam |

수크마니(Sukhmani): 마음의 평화, 신의 이름의 감로.

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥ ਰਹਾਉ ॥
bhagat janaa kai man bisraam | rahaau |

신자들의 마음은 즐거운 평화 속에 머뭅니다. ||일시 중지||