باون اخری

(صفحه: 14)


ਙਿਆਨ ਧਿਆਨ ਤਾਹੂ ਕਉ ਆਏ ॥
ngiaan dhiaan taahoo kau aae |

آنها به تنهایی خرد معنوی و مراقبه می یابند،

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਹ ਆਪਿ ਦਿਵਾਏ ॥
kar kirapaa jih aap divaae |

که خداوند با رحمت خود برکت می دهد.

ਙਣਤੀ ਙਣੀ ਨਹੀ ਕੋਊ ਛੂਟੈ ॥
nganatee nganee nahee koaoo chhoottai |

هیچ کس با شمارش و محاسبه رها نمی شود.

ਕਾਚੀ ਗਾਗਰਿ ਸਰਪਰ ਫੂਟੈ ॥
kaachee gaagar sarapar foottai |

ظرف گلی حتما می شکند.

ਸੋ ਜੀਵਤ ਜਿਹ ਜੀਵਤ ਜਪਿਆ ॥
so jeevat jih jeevat japiaa |

تنها آنها زندگی می کنند که در حالی که زنده هستند در مورد خداوند تعمق می کنند.

ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਨਾਨਕ ਨਹ ਛਪਿਆ ॥੨੧॥
pragatt bhe naanak nah chhapiaa |21|

ای نانک محترمند و پنهان نمی مانند. ||21||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سالوک:

ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਉ ਚਰਣਾਰਬਿੰਦ ਊਧ ਕਵਲ ਬਿਗਸਾਂਤ ॥
chit chitvau charanaarabind aoodh kaval bigasaant |

هوشیاری خود را روی پای نیلوفر آبی او متمرکز کنید و نیلوفر معکوس قلب شما شکوفا خواهد شد.

ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਆਪਹਿ ਗੁੋਬਿੰਦ ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਮਤਾਂਤ ॥੧॥
pragatt bhe aapeh guobind naanak sant mataant |1|

ای نانک، خود پروردگار عالم از طریق تعالیم اولیای الهی آشکار می شود. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پاوری:

ਚਚਾ ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਲਾਗਾ ॥
chachaa charan kamal gur laagaa |

چچا: خجسته، خجسته است آن روز،

ਧਨਿ ਧਨਿ ਉਆ ਦਿਨ ਸੰਜੋਗ ਸਭਾਗਾ ॥
dhan dhan uaa din sanjog sabhaagaa |

وقتی به پاهای نیلوفر آبی خداوند وابسته شدم.

ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਦਹ ਦਿਸਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਇਓ ॥
chaar kuntt dah dis bhram aaeio |

پس از سرگردانی در چهار محله و ده جهت،

ਭਈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤਬ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਓ ॥
bhee kripaa tab darasan paaeio |

خداوند رحمت خود را به من نشان داد و سپس به رؤیای مبارک دارشان دست یافتم.

ਚਾਰ ਬਿਚਾਰ ਬਿਨਸਿਓ ਸਭ ਦੂਆ ॥
chaar bichaar binasio sabh dooaa |

با سبک زندگی خالص و مراقبه، همه دوگانگی از بین می رود.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲ ਹੂਆ ॥
saadhasang man niramal hooaa |

در Saadh Sangat، شرکت مقدس، ذهن پاک می شود.

ਚਿੰਤ ਬਿਸਾਰੀ ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟੇਤਾ ॥
chint bisaaree ek drisattetaa |

نگرانی ها فراموش می شوند و تنها پروردگار یکتا دیده می شود

ਨਾਨਕ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਜਿਹ ਨੇਤ੍ਰਾ ॥੨੨॥
naanak giaan anjan jih netraa |22|

ای نانک، سوگند آنان که چشمانشان به مرهم حکمت معنوی مسح شده است. ||22||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سالوک:

ਛਾਤੀ ਸੀਤਲ ਮਨੁ ਸੁਖੀ ਛੰਤ ਗੋਬਿਦ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥
chhaatee seetal man sukhee chhant gobid gun gaae |

دل خنک و آرام می شود و دل آرام می گیرد و حمد و ثنای پروردگار عالم را می خواند.