বাভান আখরি

(পৃষ্ঠা: 14)


ਙਿਆਨ ਧਿਆਨ ਤਾਹੂ ਕਉ ਆਏ ॥
ngiaan dhiaan taahoo kau aae |

তারা একাই আধ্যাত্মিক জ্ঞান এবং ধ্যান খুঁজে পায়,

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਹ ਆਪਿ ਦਿਵਾਏ ॥
kar kirapaa jih aap divaae |

যাকে প্রভু তাঁর করুণা দিয়ে আশীর্বাদ করেন;

ਙਣਤੀ ਙਣੀ ਨਹੀ ਕੋਊ ਛੂਟੈ ॥
nganatee nganee nahee koaoo chhoottai |

গণনা ও হিসাব করে কেউ মুক্তি পায় না।

ਕਾਚੀ ਗਾਗਰਿ ਸਰਪਰ ਫੂਟੈ ॥
kaachee gaagar sarapar foottai |

মাটির পাত্র অবশ্যই ভেঙ্গে যাবে।

ਸੋ ਜੀਵਤ ਜਿਹ ਜੀਵਤ ਜਪਿਆ ॥
so jeevat jih jeevat japiaa |

তারাই বেঁচে থাকে, যারা জীবিত অবস্থায় প্রভুর ধ্যান করে।

ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਨਾਨਕ ਨਹ ਛਪਿਆ ॥੨੧॥
pragatt bhe naanak nah chhapiaa |21|

তারা সম্মানিত, হে নানক, লুকিয়ে থাকে না। ||21||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

সালোক:

ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਉ ਚਰਣਾਰਬਿੰਦ ਊਧ ਕਵਲ ਬਿਗਸਾਂਤ ॥
chit chitvau charanaarabind aoodh kaval bigasaant |

আপনার চেতনাকে তাঁর পদ্মফুটে ফোকাস করুন, এবং আপনার হৃদয়ের উল্টানো পদ্ম ফুটবে।

ਪ੍ਰਗਟ ਭਏ ਆਪਹਿ ਗੁੋਬਿੰਦ ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਮਤਾਂਤ ॥੧॥
pragatt bhe aapeh guobind naanak sant mataant |1|

মহাবিশ্বের ভগবান স্বয়ং প্রকাশিত হন, হে নানক, সাধুদের শিক্ষার মাধ্যমে। ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਚਚਾ ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਲਾਗਾ ॥
chachaa charan kamal gur laagaa |

চাচা: ধন্য, ধন্য সেই দিন,

ਧਨਿ ਧਨਿ ਉਆ ਦਿਨ ਸੰਜੋਗ ਸਭਾਗਾ ॥
dhan dhan uaa din sanjog sabhaagaa |

যখন আমি প্রভুর পদ্মফুলের সাথে সংযুক্ত হলাম।

ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਦਹ ਦਿਸਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਇਓ ॥
chaar kuntt dah dis bhram aaeio |

চতুর্দিকে ও দশদিক ঘুরে ঘুরে,

ਭਈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤਬ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਓ ॥
bhee kripaa tab darasan paaeio |

ভগবান আমার প্রতি তাঁর করুণা প্রদর্শন করলেন এবং তারপর আমি তাঁর দর্শনের বরকতময় দর্শন লাভ করলাম।

ਚਾਰ ਬਿਚਾਰ ਬਿਨਸਿਓ ਸਭ ਦੂਆ ॥
chaar bichaar binasio sabh dooaa |

বিশুদ্ধ জীবনধারা ও ধ্যানের দ্বারা সমস্ত দ্বৈততা দূর হয়।

ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲ ਹੂਆ ॥
saadhasang man niramal hooaa |

সাধসঙ্গে, পবিত্রের সঙ্গে, মন নিষ্পাপ হয়।

ਚਿੰਤ ਬਿਸਾਰੀ ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟੇਤਾ ॥
chint bisaaree ek drisattetaa |

দুশ্চিন্তা বিস্মৃত হয়, এবং একমাত্র প্রভু দেখা যায়,

ਨਾਨਕ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਜਿਹ ਨੇਤ੍ਰਾ ॥੨੨॥
naanak giaan anjan jih netraa |22|

হে নানক, যাদের চোখ আধ্যাত্মিক জ্ঞানের মলম দিয়ে অভিষিক্ত। ||22||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

সালোক:

ਛਾਤੀ ਸੀਤਲ ਮਨੁ ਸੁਖੀ ਛੰਤ ਗੋਬਿਦ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥
chhaatee seetal man sukhee chhant gobid gun gaae |

হৃদয় শীতল এবং প্রশান্ত হয়, এবং মন শান্তি পায়, জপ করে এবং বিশ্বব্রহ্মাণ্ডের প্রভুর মহিমান্বিত প্রশংসা গান করে।