ਸਮਰਥ ਗੁਰੂ ਸਿਰਿ ਹਥੁ ਧਰੵਉ ॥
samarath guroo sir hath dharyau |

Ο Παντοδύναμος Γκουρού έβαλε το χέρι Του πάνω στο κεφάλι μου.

ਗੁਰਿ ਕੀਨੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਅਉ ਜਿਸੁ ਦੇਖਿ ਚਰੰਨ ਅਘੰਨ ਹਰੵਉ ॥
gur keenee kripaa har naam deeo jis dekh charan aghan haryau |

Ο Γκουρού ήταν ευγενικός και με ευλόγησε με το Όνομα του Κυρίου. Κοιτάζοντας τα Πόδια Του, οι αμαρτίες μου διαλύθηκαν.

ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਏਕ ਸਮਾਨ ਧਿਆਨ ਸੁ ਨਾਮ ਸੁਨੇ ਸੁਤੁ ਭਾਨ ਡਰੵਉ ॥
nis baasur ek samaan dhiaan su naam sune sut bhaan ddaryau |

Νύχτα και μέρα, ο Γκουρού διαλογίζεται τον Έναν Κύριο. ακούγοντας το όνομά Του, ο Αγγελιοφόρος του Θανάτου φοβάται.

ਭਨਿ ਦਾਸ ਸੁ ਆਸ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੂ ਕੀ ਪਾਰਸੁ ਭੇਟਿ ਪਰਸੁ ਕਰੵਉ ॥
bhan daas su aas jagatr guroo kee paaras bhett paras karyau |

Έτσι λέει ο σκλάβος του Κυρίου: Ο Γκουρού Ραάμ Ντάας έβαλε την Πίστη Του στον Γκουρού Αμάρ Ντάας, τον Γκουρού του Κόσμου. αγγίζοντας τη Φιλοσοφική Λίθο, μεταμορφώθηκε στη Φιλοσοφική Λίθο.

ਰਾਮਦਾਸੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਸਤਿ ਕੀਯਉ ਸਮਰਥ ਗੁਰੂ ਸਿਰਿ ਹਥੁ ਧਰੵਉ ॥੭॥੧੧॥
raamadaas guroo har sat keeyau samarath guroo sir hath dharyau |7|11|

Ο Γκουρού Ράαμ Ντάας αναγνώρισε τον Κύριο ως Αληθινό. ο Παντοδύναμος Γκουρού έβαλε το χέρι Του στο κεφάλι Του. ||7||11||

Sri Guru Granth Sahib
Πληροφορίες Σάμπαντ

Τίτλος: Σβαγιά Τέταρτη Μεχλ
Συγγραφέας: Μπατ Ναλχ
Σελίδα: 1400
Αριθμός γραμμής: 6 - 8

Σβαγιά Τέταρτη Μεχλ

Έπαινοι του γκουρού Ramdas Ji