ਸਮਰਥ ਗੁਰੂ ਸਿਰਿ ਹਥੁ ਧਰੵਉ ॥
samarath guroo sir hath dharyau |

הגורו הכל יכול הניח את ידו על ראשי.

ਗੁਰਿ ਕੀਨੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਅਉ ਜਿਸੁ ਦੇਖਿ ਚਰੰਨ ਅਘੰਨ ਹਰੵਉ ॥
gur keenee kripaa har naam deeo jis dekh charan aghan haryau |

הגורו היה אדיב, ובירך אותי בשם האל. בהתבוננות על רגליו, החטאים שלי התבדו.

ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਏਕ ਸਮਾਨ ਧਿਆਨ ਸੁ ਨਾਮ ਸੁਨੇ ਸੁਤੁ ਭਾਨ ਡਰੵਉ ॥
nis baasur ek samaan dhiaan su naam sune sut bhaan ddaryau |

לילה ויום, הגורו מהרהר באדון האחד; כששומע את שמו, שליח המוות נבהל.

ਭਨਿ ਦਾਸ ਸੁ ਆਸ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੂ ਕੀ ਪਾਰਸੁ ਭੇਟਿ ਪਰਸੁ ਕਰੵਉ ॥
bhan daas su aas jagatr guroo kee paaras bhett paras karyau |

כך אומר עבד ה': גורו רעם דאס הניח את אמונתו בגורו עמר דאס, הגורו של העולם; כשנגע באבן החכמים, הוא הפך לאבן החכמים.

ਰਾਮਦਾਸੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਸਤਿ ਕੀਯਉ ਸਮਰਥ ਗੁਰੂ ਸਿਰਿ ਹਥੁ ਧਰੵਉ ॥੭॥੧੧॥
raamadaas guroo har sat keeyau samarath guroo sir hath dharyau |7|11|

גורו רעם דאס זיהה את האדון כאמת; הגורו הכל יכול הניח את ידו על ראשו. ||7||11||

Sri Guru Granth Sahib
מידע על שַׁבד

כותרת: סוואי מהלה הרביעית
כותב: בַּהַט נַלְה
עמוד: 1400
מספר שורה: 6 - 8

סוואי מהלה הרביעית

שבחי הגורו רמדאס ג'י