ਸਮਰਥ ਗੁਰੂ ਸਿਰਿ ਹਥੁ ਧਰੵਉ ॥
samarath guroo sir hath dharyau |

전능하신 구루께서 내 머리 위에 손을 얹으셨습니다.

ਗੁਰਿ ਕੀਨੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਅਉ ਜਿਸੁ ਦੇਖਿ ਚਰੰਨ ਅਘੰਨ ਹਰੵਉ ॥
gur keenee kripaa har naam deeo jis dekh charan aghan haryau |

구루는 친절했고, 주님의 이름으로 저를 축복해 주었습니다. 그분의 발을 바라보자 나의 죄가 사라졌습니다.

ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਏਕ ਸਮਾਨ ਧਿਆਨ ਸੁ ਨਾਮ ਸੁਨੇ ਸੁਤੁ ਭਾਨ ਡਰੵਉ ॥
nis baasur ek samaan dhiaan su naam sune sut bhaan ddaryau |

밤낮으로 구루는 유일하신 주님을 묵상합니다. 그의 이름을 듣고 죽음의 사자는 겁을 먹습니다.

ਭਨਿ ਦਾਸ ਸੁ ਆਸ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੂ ਕੀ ਪਾਰਸੁ ਭੇਟਿ ਪਰਸੁ ਕਰੵਉ ॥
bhan daas su aas jagatr guroo kee paaras bhett paras karyau |

주님의 종은 이렇게 말합니다. 구루 라암 다스(Guru Raam Daas)는 세상의 구루인 구루 아마르 다스(Guru Amar Daas)에게 자신의 믿음을 두었습니다. 철학자의 돌에 닿자 그는 철학자의 돌로 변했습니다.

ਰਾਮਦਾਸੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਸਤਿ ਕੀਯਉ ਸਮਰਥ ਗੁਰੂ ਸਿਰਿ ਹਥੁ ਧਰੵਉ ॥੭॥੧੧॥
raamadaas guroo har sat keeyau samarath guroo sir hath dharyau |7|11|

Guru Raam Daas는 주님을 참되신 분으로 인정했습니다. 전능하신 구루가 그의 머리에 손을 얹었습니다. ||7||11||

Sri Guru Granth Sahib
샤바드 정보

제목: 스바이야 네 번째 메흘
작가: 바트 날
페이지: 1400
행 번호: 6 - 8

스바이야 네 번째 메흘

Guru Ramdas Ji의 칭찬