Ó Nanaku, bytost vědomá si Boha je Pánem všeho. ||8||8||
Salok:
Ten, kdo uchovává Naam v srdci,
který ve všem vidí Pána Boha,
který se každou chvíli sklání v úctě před Pánem Mistrem
- Ó Nanaku, takový je ten pravý „nedotyčný svatý“, který každého osvobozuje. ||1||
Ashtapadee:
Ten, jehož jazyk se nedotýká lži;
jehož mysl je naplněna láskou k Požehnanému vidění čistého Pána,
jehož oči nehledí na krásu manželek jiných,
který slouží Svatému a miluje kongregaci svatých,
jehož uši neposlouchají pomluvy proti nikomu,
který se považuje za nejhoršího ze všech,
který se z milosti Gurua zříká korupce,
který ze své mysli zahání zlé touhy mysli,
který přemůže své sexuální instinkty a je prostý pěti hříšných vášní
- Ó Nanaku, mezi miliony je sotva jeden takový ‚svatý, kterého se nedotýkáš‘. ||1||
Pravý vaišnaav, oddaný Višnua, je ten, s kým je Bůh naprosto spokojen.
Bydlí odděleně od Mayi.
Koná-li dobré skutky, nehledá odměny.