Ó, Nanak, az Isten-tudatos lény mindenek Ura. ||8||8||
Salok:
Aki a Naamot a szívébe véste,
aki az Úr Istent látja mindenben,
aki minden egyes pillanatban hódolattal meghajol a Mester Úr előtt
- Ó, Nanak, ilyen az igazi „érintésmentes szent”, aki mindenkit emancipál. ||1||
Ashtapadee:
Akinek a nyelve nem érinti a hamisságot;
akinek elméje tele van szeretettel a Tiszta Úr áldott látomása iránt,
akinek a szeme nem néz mások feleségének szépségére,
aki a Szentet szolgálja és szereti a Szentek Gyülekezetét,
akinek a füle nem hallgat senki rágalmazására,
aki a legrosszabbnak tartja magát,
aki Guru kegyelméből lemond a korrupcióról,
aki száműzi elméjéből az elme gonosz vágyait,
aki legyőzi nemi ösztöneit és megszabadul az öt bűnös szenvedélytől
- Ó, Nanak, a milliók között alig van egy ilyen „semmi-semmi szent”. ||1||
Az igazi Vaisnaav, Visnu bhakta az, akivel Isten nagyon elégedett.
Mayától külön lakik.
Jó cselekedeteket hajt végre, nem keres jutalmat.