ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

Sorat'h, Fifth Mehl:

ਤਨੁ ਸੰਤਨ ਕਾ ਧਨੁ ਸੰਤਨ ਕਾ ਮਨੁ ਸੰਤਨ ਕਾ ਕੀਆ ॥
tan santan kaa dhan santan kaa man santan kaa keea |

Ang aking katawan ay sa mga Banal, ang aking kayamanan ay sa mga Santo, at ang aking isip ay sa mga Santo.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਸਰਬ ਕੁਸਲ ਤਬ ਥੀਆ ॥੧॥
sant prasaad har naam dhiaaeaa sarab kusal tab theea |1|

Sa Biyaya ng mga Banal, nagninilay-nilay ako sa Pangalan ng Panginoon, at pagkatapos, lahat ng kaaliwan ay dumating sa akin. ||1||

ਸੰਤਨ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦਾਤਾ ਬੀਆ ॥
santan bin avar na daataa beea |

Kung wala ang mga Banal, walang ibang nagbibigay.

ਜੋ ਜੋ ਸਰਣਿ ਪਰੈ ਸਾਧੂ ਕੀ ਸੋ ਪਾਰਗਰਾਮੀ ਕੀਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥
jo jo saran parai saadhoo kee so paaragaraamee keea | rahaau |

Sinumang magdadala sa Sanctuary ng mga Banal na Banal, ay dinadala sa kabila. ||Pause||

ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਮਿਟਹਿ ਜਨ ਸੇਵਾ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਰਸਿ ਗਾਈਐ ॥
kott paraadh mitteh jan sevaa har keeratan ras gaaeeai |

Milyun-milyong kasalanan ang nabubura sa pamamagitan ng paglilingkod sa mapagpakumbabang mga Banal, at pag-awit ng Maluwalhating Papuri ng Panginoon nang may pagmamahal.

ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਆਗੈ ਮੁਖ ਊਜਲ ਜਨ ਕਾ ਸੰਗੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੨॥
eehaa sukh aagai mukh aoojal jan kaa sang vaddabhaagee paaeeai |2|

Ang isang tao ay nakatagpo ng kapayapaan sa mundong ito, at ang mukha ng isang tao ay nagniningning sa susunod na mundo, sa pamamagitan ng pakikisama sa mapagpakumbabang mga Banal, sa pamamagitan ng malaking magandang kapalaran. ||2||

ਰਸਨਾ ਏਕ ਅਨੇਕ ਗੁਣ ਪੂਰਨ ਜਨ ਕੀ ਕੇਤਕ ਉਪਮਾ ਕਹੀਐ ॥
rasanaa ek anek gun pooran jan kee ketak upamaa kaheeai |

Mayroon lamang akong isang dila, at ang abang lingkod ng Panginoon ay puno ng hindi mabilang na mga birtud; paano ko aawitin ang kanyang mga papuri?

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਸਦ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸਰਣਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਲਹੀਐ ॥੩॥
agam agochar sad abinaasee saran santan kee laheeai |3|

Ang Panginoong hindi naa-access, hindi malapitan at walang hanggang hindi nagbabago ay nakuha sa Sanctuary ng mga Banal. ||3||

ਨਿਰਗੁਨ ਨੀਚ ਅਨਾਥ ਅਪਰਾਧੀ ਓਟ ਸੰਤਨ ਕੀ ਆਹੀ ॥
niragun neech anaath aparaadhee ott santan kee aahee |

Ako ay walang halaga, mababa, walang kaibigan o suporta, at puno ng mga kasalanan; Hinahangad ko ang Silungan ng mga Banal.

ਬੂਡਤ ਮੋਹ ਗ੍ਰਿਹ ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਿ ਨਾਨਕ ਲੇਹੁ ਨਿਬਾਹੀ ॥੪॥੭॥
booddat moh grih andh koop meh naanak lehu nibaahee |4|7|

Ako ay nalulunod sa malalim, madilim na hukay ng mga kabit sa bahay - mangyaring iligtas ako, Panginoon! ||4||7||

Sri Guru Granth Sahib
Impormasyon ng Shabad

Pamagat: Raag Sorath
Manunulat: Guru Arjan Dev Ji
Pahina: 610
Bilang ng Linya: 7 - 12

Raag Sorath

Inihahatid ni Sorath ang pakiramdam ng pagkakaroon ng napakalakas na paniniwala sa isang bagay na gusto mong patuloy na ulitin ang karanasan. Sa katunayan ang pakiramdam na ito ng katiyakan ay napakalakas na ikaw ay naging paniniwala at isabuhay ang paniniwalang iyon. Ang kapaligiran ng Sorath ay napakalakas, na sa huli kahit na ang pinaka hindi tumutugon na tagapakinig ay maaakit.