ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

Tretji Mehl:

ਜਿਨੑੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਾਣੁ ਨਿਤਾਣੇ ਤਿਸੁ ॥
jinaee satigur seviaa taan nitaane tis |

Tisti, ki služijo Pravemu Guruju, se spremenijo iz nemočnih v močne.

ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਸਦਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਤਿਸੁ ॥
saas giraas sadaa man vasai jam johi na sakai tis |

Z vsakim vdihom in zalogajem hrane Gospod za vedno ostane v njihovih mislih in Glasnik smrti jih ne more niti videti.

ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸੁ ਕਵਲਾ ਸੇਵਕਿ ਤਿਸੁ ॥
hiradai har har naam ras kavalaa sevak tis |

Gospodovo ime, Har, Har, napolnjuje njihova srca in Maja je njihova služabnica.

ਹਰਿ ਦਾਸਾ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੋਇ ਪਰਮ ਪਦਾਰਥੁ ਤਿਸੁ ॥
har daasaa kaa daas hoe param padaarath tis |

Kdor postane suženj Gospodovih sužnjev, dobi največji zaklad.

ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਤਨਿ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਵਸੈ ਹਉ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੈ ਤਿਸੁ ॥
naanak man tan jis prabh vasai hau sad kurabaanai tis |

O Nanak, za vedno sem žrtev tistemu, v čigar umu in telesu prebiva Bog.

ਜਿਨੑ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਰਸੁ ਸੰਤ ਜਨਾ ਸਿਉ ਤਿਸੁ ॥੨॥
jina kau poorab likhiaa ras sant janaa siau tis |2|

Tisti, ki ima tako vnaprej določeno usodo, je edini zaljubljen v ponižne svetnike. ||2||

Sri Guru Granth Sahib
Informacije o Shabad

Naslov: Raag Bilaaval
Avtor: Guru Amardas Ji
Stran: 854
Številka vrstice: 10 - 12

Raag Bilaaval

Bilaval izraža čustva velike sreče, ki izvirajo iz doseganja cilja ali doseganja cilja. To je izjemen občutek izpolnjenosti, zadovoljstva in veselja, ki ga doživiš, ko so ti dosežki zelo pomembni in dragi. Občutek sreče je kot glasen smeh, ni načrtovanja ali prikritega motiva; to je samo naraven izraz srčne sreče, ki izhaja iz občutka dosežka.