ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

Kolmas Mehl:

ਜਿਨੑੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਾਣੁ ਨਿਤਾਣੇ ਤਿਸੁ ॥
jinaee satigur seviaa taan nitaane tis |

Need, kes teenivad tõelist gurut, muudetakse jõuetutest võimsateks.

ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਸਦਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਤਿਸੁ ॥
saas giraas sadaa man vasai jam johi na sakai tis |

Iga hingetõmbega ja toidupalaga jääb Issand nende mõtetesse igavesti ja Surma Sõnumitooja ei näe neid isegi.

ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸੁ ਕਵਲਾ ਸੇਵਕਿ ਤਿਸੁ ॥
hiradai har har naam ras kavalaa sevak tis |

Issanda nimi Har, Har täidab nende südamed ja Maya on nende teenija.

ਹਰਿ ਦਾਸਾ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੋਇ ਪਰਮ ਪਦਾਰਥੁ ਤਿਸੁ ॥
har daasaa kaa daas hoe param padaarath tis |

Kes saab Issanda orjade orjaks, saab endale suurima varanduse.

ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਤਨਿ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਵਸੈ ਹਉ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੈ ਤਿਸੁ ॥
naanak man tan jis prabh vasai hau sad kurabaanai tis |

Oo Nanak, ma olen igavesti ohver sellele, kelle vaimus ja kehas elab Jumal.

ਜਿਨੑ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਰਸੁ ਸੰਤ ਜਨਾ ਸਿਉ ਤਿਸੁ ॥੨॥
jina kau poorab likhiaa ras sant janaa siau tis |2|

See, kellel on selline ettemääratud saatus, on ainuüksi armunud alandlikesse pühakutesse. ||2||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Info

Pealkiri: Raag Bilaaval
Autor: Guru Amardas Ji
Leht: 854
Rida nr.: 10 - 12

Raag Bilaaval

Bilaval annab edasi suure õnne emotsioone, mis tulenevad eesmärgi saavutamisest või eesmärgi saavutamisest. See on valdav eneseteostustunne, rahulolu ja rõõm, mida kogetakse siis, kui saavutused on sulle väga olulised ja kallid. Õnn, mida tuntakse, on nagu valjult naermine, ei ole plaani ega varjatud motiivi; see on lihtsalt saavutustundest tuleneva südamliku õnne loomulik väljendus.