او انکار

(انگ: 2)


ਙਿਆਨੁ ਗਵਾਇਆ ਦੂਜਾ ਭਾਇਆ ਗਰਬਿ ਗਲੇ ਬਿਖੁ ਖਾਇਆ ॥
ngiaan gavaaeaa doojaa bhaaeaa garab gale bikh khaaeaa |

جو منکھّ ستگورو دا اپدیش وسار دیندا ہے تے کسے ہور جیون-راہن نوں پسند کردا ہے، اہ اہنکار وچ نگھر جاندا ہے، تے اہ (آتمک موت دا مول اہنکار-روپک) زہر کھاندا ہے۔

ਗੁਰ ਰਸੁ ਗੀਤ ਬਾਦ ਨਹੀ ਭਾਵੈ ਸੁਣੀਐ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ਗਵਾਇਆ ॥
gur ras geet baad nahee bhaavai suneeai gahir ganbheer gavaaeaa |

اس منکھّ نوں (دوجے بھاو دے کارن) ستگورو دی بانی دا آنند تے گرو دے بچن سنے نہیں بھاؤندے۔ اہ منکھّ اتھاہ گناں دے مالک پرماتما توں وچھڑ جاندا ہے۔

ਗੁਰਿ ਸਚੁ ਕਹਿਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਲਹਿਆ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਾਚੁ ਸੁਖਾਇਆ ॥
gur sach kahiaa amrit lahiaa man tan saach sukhaaeaa |

جس منکھّ نے ستگورو دی راہیں سدا-تھر پربھو نوں سمریا ہے، اس نے نام-امرت ہاسل کر لیا ہے، پھر اس نوں اہ پرماتما من تن وچ پیارا لگدا ہے۔

ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਆਪੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆਇਆ ॥੪॥
aape guramukh aape devai aape amrit peeaeaa |4|

(پر اہ اس دی بخشش ہی ہے) اہ آپ ہی گرو دی سرن پا کے (سمرن دی داتِ) دیندا ہے تے آپ ہی نام-امرت پلاندا ہے ۔۔4۔۔

ਏਕੋ ਏਕੁ ਕਹੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ਹਉਮੈ ਗਰਬੁ ਵਿਆਪੈ ॥
eko ek kahai sabh koee haumai garab viaapai |

(اننج تاں) ہر کوئی آکھدا ہے کِ اک پرماتما ہی پرماتما ہے، پر (جس من اتے پرماتما دا نام لکھنا ہے، اس اتے) ہؤمے اہنکار زور پائی رکھدا ہے۔

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੁ ਪਛਾਣੈ ਇਉ ਘਰੁ ਮਹਲੁ ਸਿਞਾਪੈ ॥
antar baahar ek pachhaanai iau ghar mahal siyaapai |

جے منکھّ (ہؤمے اہنکار دا سایا دور کر کے) آپنے ہردے وچ اتے ساری سرشٹی وچ اک پرماتما نوں پچھان لئے، تاں اس تراں اس نوں پرماتما دے استھان دی سننجان آ جاندی ہے۔

ਪ੍ਰਭੁ ਨੇੜੈ ਹਰਿ ਦੂਰਿ ਨ ਜਾਣਹੁ ਏਕੋ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਬਾਈ ॥
prabh nerrai har door na jaanahu eko srisatt sabaaee |

(ہے پانڈے!) پرماتما (تیرے) نیڑے (بھاو، ہردے وچ وسّ رہا) ہے، اس نوں (آپنے توں دور ناہ سمجھ، اک پرماتما ہی ساری سرشٹی وچ موجود ہے۔

ਏਕੰਕਾਰੁ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਦੂਜਾ ਨਾਨਕ ਏਕੁ ਸਮਾਈ ॥੫॥
ekankaar avar nahee doojaa naanak ek samaaee |5|

ہے نانک! اک سرب-ویاپک پرماتما ہی (ہر تھاں) سمایا ہویا ہے، اس توں بنا کوئی ہور دوجا نہیں ہے ۔۔5۔۔

ਇਸੁ ਕਰਤੇ ਕਉ ਕਿਉ ਗਹਿ ਰਾਖਉ ਅਫਰਿਓ ਤੁਲਿਓ ਨ ਜਾਈ ॥
eis karate kau kiau geh raakhau afario tulio na jaaee |

(ہے پانڈے!) بھاویں کرتار میرے اندر ہی وسّ رہا ہے (جد تک میرے اندر ہؤمے اہنکار ہے) میں اس نوں آپنے من وچ وسا نہیں سکدا، (جد تک من وچ ہؤمے ہے تد تک اہ کرتار) من وچ وسایا نہیں جا سکدا، اس دی وڈیائی دی کدر پائی نہیں جا سکدی۔

ਮਾਇਆ ਕੇ ਦੇਵਾਨੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਝੂਠਿ ਠਗਉਰੀ ਪਾਈ ॥
maaeaa ke devaane praanee jhootth tthgauree paaee |

مایا دے متوالے جیو نوں (جد تک) جھوٹھ نے ٹھگ-بوٹی چموڑی ہوئی ہے،

ਲਬਿ ਲੋਭਿ ਮੁਹਤਾਜਿ ਵਿਗੂਤੇ ਇਬ ਤਬ ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਈ ॥
lab lobh muhataaj vigoote ib tab fir pachhutaaee |

(جد تک جیو) چسکے وچ لالچ وچ تے پرائی متھاجی وچ خوار ہو رہا ہے، تد تک ہر ویلے اس نوں ہاہکا ہی ہاہکا ہے۔

ਏਕੁ ਸਰੇਵੈ ਤਾ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਪਾਵੈ ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਰਹਾਈ ॥੬॥
ek sarevai taa gat mit paavai aavan jaan rahaaee |6|

جدوں منکھّ (ہؤمے دور کر کے) اک پرماتما نوں سمردا ہے تدوں پرماتما نال اس دی جان پچھان ہو جاندی ہے، پرماتما دی وڈیائی دی اس نوں کدر پیندی ہے، تے اس دا جنم-مرن مکّ جاندا ہے ۔۔6۔۔

ਏਕੁ ਅਚਾਰੁ ਰੰਗੁ ਇਕੁ ਰੂਪੁ ॥
ek achaar rang ik roop |

(ہے پانڈے! اس گپال دا نام آپنے من دی پٹی اتے لکھ جو) اک آپ ہی (ہر تھاں ویاپک ہو کے جگت دی اہ ساری) کرت-کار (کر رہا) ہے، (جو) اک آپ ہی (سنسار دا اہ سارا) روپ رنگ (آپنے آپ توں پرگٹ کر رہا) ہے،

ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਅਸਰੂਪੁ ॥
paun paanee aganee asaroop |

تے (جگت دے اہ تتّ) ہوا پانی اگّ (جس دا آپنا ہی) سروپ ہن،

ਏਕੋ ਭਵਰੁ ਭਵੈ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥
eko bhavar bhavai tihu loe |

جس گپال دی جوتِ ہی سارے جگت وچ پسر رہی ہے۔

ਏਕੋ ਬੂਝੈ ਸੂਝੈ ਪਤਿ ਹੋਇ ॥
eko boojhai soojhai pat hoe |

جو منکھّ اس اکّ پرماتما نوں (ہر تھاں ویاپک) سمجھدا ہے، جس نوں ہر تھاں پرماتما ہی دسدا ہے، اہ آدر-ستکار ہاسل کردا ہے۔

ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਲੇ ਸਮਸਰਿ ਰਹੈ ॥
giaan dhiaan le samasar rahai |

کوئی منکھّ ستگورو دی راہیں پرماتما نال جان-پچھان پا کے، تے، اس وچ سرت ٹکا کے دھیرے جیون والا بندا ہے،

ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੁ ਵਿਰਲਾ ਕੋ ਲਹੈ ॥
guramukh ek viralaa ko lahai |

اجیہا ورلا منکھّ اس پرماتما نوں پراپت کر لیندا ہے۔

ਜਿਸ ਨੋ ਦੇਇ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥
jis no dee kirapaa te sukh paae |

اہ منکھّ سکھ ماندا ہے، جس منکھّ نوں پربھو آپنی میہر نال اہ دات دیندا ہے

ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ ਆਖਿ ਸੁਣਾਏ ॥੭॥
guroo duaarai aakh sunaae |7|

اتے جس نوں گرو دی راہیں (آپنی سرب-ویاپکتا دا اپدیش) سناندا ہے ۔۔7۔۔