او انکار

(انگ: 3)


ਊਰਮ ਧੂਰਮ ਜੋਤਿ ਉਜਾਲਾ ॥
aooram dhooram jot ujaalaa |

(ہے پانڈے! اس گوپال دا نام آپنے من دی پٹی اتے لکھ)، دھرتی اتے اکاش وچ جس دی جوتِ دا پرکاش ہے،

ਤੀਨਿ ਭਵਣ ਮਹਿ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥
teen bhavan meh gur gopaalaa |

جو سبھ توں وڈا گوپال تنّ بھوناں وچ ویاپک ہے۔

ਊਗਵਿਆ ਅਸਰੂਪੁ ਦਿਖਾਵੈ ॥
aoogaviaa asaroop dikhaavai |

اہ گوپال آپنی کرپا کر کے (گرو دی راہیں) پرگٹ ہو کے جس نوں آپنا (سرب-ویاپک) سروپ وکھاندا ہے،

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੈ ਘਰਿ ਆਵੈ ॥
kar kirapaa apunai ghar aavai |

اہ منکھّ (بھٹکنا توں بچ کے) آپنے آپ وچ ٹک جاندا ہے۔

ਊਨਵਿ ਬਰਸੈ ਨੀਝਰ ਧਾਰਾ ॥
aoonav barasai neejhar dhaaraa |

جگت نوں سوہنا بنان والا پربھو (جس منکھّ دے ہردے وچ) نیڑے ہو کے (آپنی سفت-سالاہ دی) جھڑی لا کے ورھدا ہے،

ਊਤਮ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥
aootam sabad savaaranahaaraa |

اہ منکھّ ستگورو دے سریشٹ شبد دی راہیں (جگت نوں سوارنہار)-

ਇਸੁ ਏਕੇ ਕਾ ਜਾਣੈ ਭੇਉ ॥
eis eke kaa jaanai bheo |

اس پربھو دا اہ بھیت جان لیندا ہے،

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਦੇਉ ॥੮॥
aape karataa aape deo |8|

کِ پربھو آپ ہی سارے جگت دا پیدا کرن والا ہے تے آپ ہی (آپ جوتِ نال اس نوں) چانن دین والا ہے (بھاو، پربھو آپ ہی اس جگت نوں جیون-راہن سکھان والا) ہے ۔۔8۔۔

ਉਗਵੈ ਸੂਰੁ ਅਸੁਰ ਸੰਘਾਰੈ ॥
augavai soor asur sanghaarai |

(جس منکھّ دے اندر ستگورو دے بخشے ہوئے گیان دی) روشنی پیدا ہندی ہے اہ (آپنے اندروں) کامادک وکاراں نوں مار مکاندا ہے۔

ਊਚਉ ਦੇਖਿ ਸਬਦਿ ਬੀਚਾਰੈ ॥
aoochau dekh sabad beechaarai |

ستگورو دے شبد دی برکتِ نال پرم پرکھ دا دیدار کر کے (اہ منکھّ پھر اؤں) سوچدا ہے (کِ)

ਊਪਰਿ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥
aoopar aad ant tihu loe |

جد تک سرشٹی کائم ہے اہ پرماتما سارے جگت وچ (ہریک دے سر) اتے آپ (راکھا) ہے،

ਆਪੇ ਕਰੈ ਕਥੈ ਸੁਣੈ ਸੋਇ ॥
aape karai kathai sunai soe |

اہ آپ ہی (سبھ جیواں وچ ویاپک ہو کے) کرت-کمّ کردا ہے بولدا ہے تے سندا ہے،

ਓਹੁ ਬਿਧਾਤਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇਇ ॥
ohu bidhaataa man tan dee |

اہ سرجن ہار (سبھ جیاں) نوں جند تے سریر دیندا ہے،

ਓਹੁ ਬਿਧਾਤਾ ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਸੋਇ ॥
ohu bidhaataa man mukh soe |

سبھ جیاں دے اندر بیٹھ کے اہ آپ ہی بولدا ہے،

ਪ੍ਰਭੁ ਜਗਜੀਵਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
prabh jagajeevan avar na koe |

تے، پرماتما (ہی) جگت دا آسرا ہے، (اس توں بنا) کوئی ہور (آسرا) نہیں ہے۔

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਪਤਿ ਹੋਇ ॥੯॥
naanak naam rate pat hoe |9|

ہے نانک! (اس) پرماتما دے نام وچ رنگیج کے (ہی) آدر-ستکار ملدا ہے ۔۔9۔۔

ਰਾਜਨ ਰਾਮ ਰਵੈ ਹਿਤਕਾਰਿ ॥
raajan raam ravai hitakaar |

(جو منکھّ) پرکاش-سروپ پرماتما نوں پریم نال سمردا ہے،

ਰਣ ਮਹਿ ਲੂਝੈ ਮਨੂਆ ਮਾਰਿ ॥
ran meh loojhai manooaa maar |

اہ آپنے کوجھے من نوں وسّ وچ لیا کے اس جگت-اکھاڑے وچ (کامادک ویریاں نال) لڑدا ہے،

ਰਾਤਿ ਦਿਨੰਤਿ ਰਹੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥
raat dinant rahai rang raataa |

اہ منکھّ دنے رات پرماتما دے پیار وچ رنگیا رہندا ہے،

ਤੀਨਿ ਭਵਨ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਜਾਤਾ ॥
teen bhavan jug chaare jaataa |

تنّ بھوناں وچ ویاپک تے سدا-تھر رہن والے پرماتما نال اہ منکھّ (پکی) جان-پچھان پا لیندا ہے۔