ಔಂಕಾರ

(ಪುಟ: 3)


ਊਰਮ ਧੂਰਮ ਜੋਤਿ ਉਜਾਲਾ ॥
aooram dhooram jot ujaalaa |

ಅವನ ಬೆಳಕು ಸಾಗರ ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯನ್ನು ಬೆಳಗಿಸುತ್ತದೆ.

ਤੀਨਿ ਭਵਣ ਮਹਿ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥
teen bhavan meh gur gopaalaa |

ಮೂರು ಲೋಕಗಳಾದ್ಯಂತ, ಗುರು, ಜಗತ್ತಿಗೆ ಪ್ರಭು.

ਊਗਵਿਆ ਅਸਰੂਪੁ ਦਿਖਾਵੈ ॥
aoogaviaa asaroop dikhaavai |

ಭಗವಂತ ತನ್ನ ವಿವಿಧ ರೂಪಗಳನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತಾನೆ;

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੈ ਘਰਿ ਆਵੈ ॥
kar kirapaa apunai ghar aavai |

ಅವನ ಅನುಗ್ರಹವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾ, ಅವನು ಹೃದಯದ ಮನೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਊਨਵਿ ਬਰਸੈ ਨੀਝਰ ਧਾਰਾ ॥
aoonav barasai neejhar dhaaraa |

ಮೋಡಗಳು ತೂಗಾಡುತ್ತಿವೆ, ಮತ್ತು ಮಳೆ ಸುರಿಯುತ್ತಿದೆ.

ਊਤਮ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥
aootam sabad savaaranahaaraa |

ಭಗವಂತ ಶಾಬಾದ್‌ನ ಭವ್ಯವಾದ ಪದದಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಉನ್ನತೀಕರಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਇਸੁ ਏਕੇ ਕਾ ਜਾਣੈ ਭੇਉ ॥
eis eke kaa jaanai bheo |

ಒಬ್ಬ ದೇವರ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ತಿಳಿದಿರುವವನು,

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਦੇਉ ॥੮॥
aape karataa aape deo |8|

ಅವನೇ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ, ಅವನೇ ದೈವಿಕ ಭಗವಂತ. ||8||

ਉਗਵੈ ਸੂਰੁ ਅਸੁਰ ਸੰਘਾਰੈ ॥
augavai soor asur sanghaarai |

ಸೂರ್ಯೋದಯವಾದಾಗ ರಾಕ್ಷಸರು ಹತರಾಗುತ್ತಾರೆ;

ਊਚਉ ਦੇਖਿ ਸਬਦਿ ਬੀਚਾਰੈ ॥
aoochau dekh sabad beechaarai |

ಮರ್ತ್ಯನು ಮೇಲ್ಮುಖವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಶಾಬಾದ್ ಅನ್ನು ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਊਪਰਿ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥
aoopar aad ant tihu loe |

ಭಗವಂತನು ಆದಿ ಮತ್ತು ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಮೀರಿ, ಮೂರು ಲೋಕಗಳನ್ನು ಮೀರಿದವನು.

ਆਪੇ ਕਰੈ ਕਥੈ ਸੁਣੈ ਸੋਇ ॥
aape karai kathai sunai soe |

ಅವನೇ ವರ್ತಿಸುತ್ತಾನೆ, ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಕೇಳುತ್ತಾನೆ.

ਓਹੁ ਬਿਧਾਤਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇਇ ॥
ohu bidhaataa man tan dee |

ಅವರು ಡೆಸ್ಟಿನಿ ವಾಸ್ತುಶಿಲ್ಪಿ; ಆತನು ನಮಗೆ ಮನಸ್ಸು ಮತ್ತು ದೇಹವನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਓਹੁ ਬਿਧਾਤਾ ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਸੋਇ ॥
ohu bidhaataa man mukh soe |

ಆ ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಟ್ ಆಫ್ ಡೆಸ್ಟಿನಿ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯಲ್ಲಿದೆ.

ਪ੍ਰਭੁ ਜਗਜੀਵਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
prabh jagajeevan avar na koe |

ದೇವರು ಪ್ರಪಂಚದ ಜೀವ; ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਪਤਿ ਹੋਇ ॥੯॥
naanak naam rate pat hoe |9|

ಓ ನಾನಕ್, ಭಗವಂತನ ನಾಮದಿಂದ ತುಂಬಿದ, ಒಬ್ಬನನ್ನು ಗೌರವಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ||9||

ਰਾਜਨ ਰਾਮ ਰਵੈ ਹਿਤਕਾਰਿ ॥
raajan raam ravai hitakaar |

ಸಾರ್ವಭೌಮ ರಾಜನ ಹೆಸರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಪಠಿಸುವವನು,

ਰਣ ਮਹਿ ਲੂਝੈ ਮਨੂਆ ਮਾਰਿ ॥
ran meh loojhai manooaa maar |

ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಹೋರಾಡುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ತನ್ನ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಗೆಲ್ಲುತ್ತಾನೆ;

ਰਾਤਿ ਦਿਨੰਤਿ ਰਹੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥
raat dinant rahai rang raataa |

ಹಗಲು ರಾತ್ರಿ, ಅವನು ಭಗವಂತನ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ತುಂಬಿರುತ್ತಾನೆ.

ਤੀਨਿ ਭਵਨ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਜਾਤਾ ॥
teen bhavan jug chaare jaataa |

ಅವರು ಮೂರು ಲೋಕಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ನಾಲ್ಕು ಯುಗಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದಾರೆ.