ઔંકાર

(પાન: 3)


ਊਰਮ ਧੂਰਮ ਜੋਤਿ ਉਜਾਲਾ ॥
aooram dhooram jot ujaalaa |

તેમનો પ્રકાશ સમુદ્ર અને પૃથ્વીને પ્રકાશિત કરે છે.

ਤੀਨਿ ਭਵਣ ਮਹਿ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥
teen bhavan meh gur gopaalaa |

ત્રણે લોકમાં, ગુરુ છે, વિશ્વના ભગવાન.

ਊਗਵਿਆ ਅਸਰੂਪੁ ਦਿਖਾਵੈ ॥
aoogaviaa asaroop dikhaavai |

ભગવાન તેમના વિવિધ સ્વરૂપો પ્રગટ કરે છે;

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੈ ਘਰਿ ਆਵੈ ॥
kar kirapaa apunai ghar aavai |

તેમની કૃપા આપીને, તેઓ હૃદયના ઘરમાં પ્રવેશ કરે છે.

ਊਨਵਿ ਬਰਸੈ ਨੀਝਰ ਧਾਰਾ ॥
aoonav barasai neejhar dhaaraa |

વાદળો નીચા લટકે છે, અને વરસાદ વરસી રહ્યો છે.

ਊਤਮ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥
aootam sabad savaaranahaaraa |

ભગવાન શબ્દના ઉત્કૃષ્ટ શબ્દથી શણગારે છે અને ઉત્કૃષ્ટ કરે છે.

ਇਸੁ ਏਕੇ ਕਾ ਜਾਣੈ ਭੇਉ ॥
eis eke kaa jaanai bheo |

જે એક ભગવાનનું રહસ્ય જાણે છે,

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਦੇਉ ॥੮॥
aape karataa aape deo |8|

પોતે જ સર્જક છે, પોતે જ દૈવી ભગવાન છે. ||8||

ਉਗਵੈ ਸੂਰੁ ਅਸੁਰ ਸੰਘਾਰੈ ॥
augavai soor asur sanghaarai |

જ્યારે સૂર્ય ઉગે છે, ત્યારે રાક્ષસો માર્યા જાય છે;

ਊਚਉ ਦੇਖਿ ਸਬਦਿ ਬੀਚਾਰੈ ॥
aoochau dekh sabad beechaarai |

નશ્વર ઉપરની તરફ જુએ છે, અને શબ્દનું ચિંતન કરે છે.

ਊਪਰਿ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥
aoopar aad ant tihu loe |

ભગવાન આદિ અને અંતની પેલે પાર છે, ત્રણે લોકની બહાર છે.

ਆਪੇ ਕਰੈ ਕਥੈ ਸੁਣੈ ਸੋਇ ॥
aape karai kathai sunai soe |

તે પોતે કાર્ય કરે છે, બોલે છે અને સાંભળે છે.

ਓਹੁ ਬਿਧਾਤਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇਇ ॥
ohu bidhaataa man tan dee |

તે ડેસ્ટિનીના આર્કિટેક્ટ છે; તે આપણને મન અને શરીરથી આશીર્વાદ આપે છે.

ਓਹੁ ਬਿਧਾਤਾ ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਸੋਇ ॥
ohu bidhaataa man mukh soe |

ભાગ્યનો તે આર્કિટેક્ટ મારા મન અને મોંમાં છે.

ਪ੍ਰਭੁ ਜਗਜੀਵਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
prabh jagajeevan avar na koe |

ભગવાન જગતનું જીવન છે; ત્યાં બીજું કોઈ નથી.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਪਤਿ ਹੋਇ ॥੯॥
naanak naam rate pat hoe |9|

હે નાનક, ભગવાનના નામથી રંગાયેલા, સન્માનિત થાય છે. ||9||

ਰਾਜਨ ਰਾਮ ਰਵੈ ਹਿਤਕਾਰਿ ॥
raajan raam ravai hitakaar |

જે પ્રેમપૂર્વક સાર્વભૌમ ભગવાન રાજાના નામનો જપ કરે છે,

ਰਣ ਮਹਿ ਲੂਝੈ ਮਨੂਆ ਮਾਰਿ ॥
ran meh loojhai manooaa maar |

યુદ્ધ લડે છે અને પોતાના મન પર વિજય મેળવે છે;

ਰਾਤਿ ਦਿਨੰਤਿ ਰਹੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥
raat dinant rahai rang raataa |

દિવસ અને રાત, તે ભગવાનના પ્રેમથી રંગાયેલો રહે છે.

ਤੀਨਿ ਭਵਨ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਜਾਤਾ ॥
teen bhavan jug chaare jaataa |

તે ત્રણેય લોક અને ચાર યુગમાં પ્રખ્યાત છે.