बावन अखरी

(पान: 8)


ਇਆ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਜਨਮਹਿ ਮਰਨਾ ॥
इआ माइआ महि जनमहि मरना ॥

या मायेत ते जन्म घेतात आणि मरतात.

ਜਿਉ ਜਿਉ ਹੁਕਮੁ ਤਿਵੈ ਤਿਉ ਕਰਨਾ ॥
जिउ जिउ हुकमु तिवै तिउ करना ॥

लोक परमेश्वराच्या आज्ञेनुसार वागतात.

ਕੋਊ ਊਨ ਨ ਕੋਊ ਪੂਰਾ ॥
कोऊ ऊन न कोऊ पूरा ॥

कोणीही परिपूर्ण नाही आणि कोणीही अपूर्ण नाही.

ਕੋਊ ਸੁਘਰੁ ਨ ਕੋਊ ਮੂਰਾ ॥
कोऊ सुघरु न कोऊ मूरा ॥

कोणीही शहाणा नाही आणि कोणीही मूर्ख नाही.

ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹੁ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਨਾ ॥
जितु जितु लावहु तितु तितु लगना ॥

जिथे परमेश्वर कुणाला गुंतवतो तिथे तो गुंतलेला असतो.

ਨਾਨਕ ਠਾਕੁਰ ਸਦਾ ਅਲਿਪਨਾ ॥੧੧॥
नानक ठाकुर सदा अलिपना ॥११॥

हे नानक, आमचे स्वामी आणि स्वामी कायमचे अलिप्त आहेत. ||11||

ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਲਾਲ ਗੁਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਪ੍ਰਭ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਅਥਾਹ ॥
लाल गुपाल गोबिंद प्रभ गहिर गंभीर अथाह ॥

माझा प्रिय देव, जगाचा पालनकर्ता, विश्वाचा स्वामी, खोल, गहन आणि अथांग आहे.

ਦੂਸਰ ਨਾਹੀ ਅਵਰ ਕੋ ਨਾਨਕ ਬੇਪਰਵਾਹ ॥੧॥
दूसर नाही अवर को नानक बेपरवाह ॥१॥

त्याच्यासारखा दुसरा कोणी नाही; हे नानक, त्याला चिंता नाही. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਲਲਾ ਤਾ ਕੈ ਲਵੈ ਨ ਕੋਊ ॥
लला ता कै लवै न कोऊ ॥

लल्ला: त्याच्या बरोबरीचे कोणी नाही.

ਏਕਹਿ ਆਪਿ ਅਵਰ ਨਹ ਹੋਊ ॥
एकहि आपि अवर नह होऊ ॥

तो स्वतः एक आहे; दुसरे कधीही होणार नाही.

ਹੋਵਨਹਾਰੁ ਹੋਤ ਸਦ ਆਇਆ ॥
होवनहारु होत सद आइआ ॥

तो आता आहे, तो आहे आणि तो नेहमीच राहील.

ਉਆ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਕਾਹੂ ਪਾਇਆ ॥
उआ का अंतु न काहू पाइआ ॥

त्याची मर्यादा कोणालाच सापडलेली नाही.

ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਮਹਿ ਪੂਰ ਸਮਾਨੇ ॥
कीट हसति महि पूर समाने ॥

मुंगी आणि हत्तीमध्ये तो संपूर्णपणे व्याप्त आहे.

ਪ੍ਰਗਟ ਪੁਰਖ ਸਭ ਠਾਊ ਜਾਨੇ ॥
प्रगट पुरख सभ ठाऊ जाने ॥

प्रभू, आदिमानव, सर्वजण सर्वत्र ओळखतात.

ਜਾ ਕਉ ਦੀਨੋ ਹਰਿ ਰਸੁ ਅਪਨਾ ॥
जा कउ दीनो हरि रसु अपना ॥

तो, ज्याला परमेश्वराने त्याचे प्रेम दिले आहे

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤਿਹ ਜਪਨਾ ॥੧੨॥
नानक गुरमुखि हरि हरि तिह जपना ॥१२॥

- हे नानक, तो गुरुमुख परमेश्वराच्या नामाचा जप करतो, हर, हर. ||12||

ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਆਤਮ ਰਸੁ ਜਿਹ ਜਾਨਿਆ ਹਰਿ ਰੰਗ ਸਹਜੇ ਮਾਣੁ ॥
आतम रसु जिह जानिआ हरि रंग सहजे माणु ॥

जो भगवंताच्या उदात्त तत्वाचा आस्वाद जाणतो, तो प्रभूच्या प्रेमाचा सहज आनंद घेतो.