सुखमनी साहिब

(पान: 47)


ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਭਰਮੈ ਭਰਮੀਆ ॥
अनिक जोनि भरमै भरमीआ ॥

ते अगणित अवतारांतून भटकतील आणि भटकतील.

ਨਾਨਾ ਰੂਪ ਜਿਉ ਸ੍ਵਾਗੀ ਦਿਖਾਵੈ ॥
नाना रूप जिउ स्वागी दिखावै ॥

अभिनेत्यांप्रमाणेच विविध वेशभूषेत ते दिसतात.

ਜਿਉ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਨਚਾਵੈ ॥
जिउ प्रभ भावै तिवै नचावै ॥

देवाला आवडेल म्हणून ते नाचतात.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਹੋਇ ॥
जो तिसु भावै सोई होइ ॥

जे त्याला प्रसन्न करते ते घडते.

ਨਾਨਕ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥੭॥
नानक दूजा अवरु न कोइ ॥७॥

हे नानक, दुसरा कोणीच नाही. ||7||

ਕਬਹੂ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਇਹੁ ਪਾਵੈ ॥
कबहू साधसंगति इहु पावै ॥

कधी कधी, हे अस्तित्व पवित्र संगतीला प्राप्त होते.

ਉਸੁ ਅਸਥਾਨ ਤੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਆਵੈ ॥
उसु असथान ते बहुरि न आवै ॥

त्या ठिकाणाहून त्याला पुन्हा परत यावे लागत नाही.

ਅੰਤਰਿ ਹੋਇ ਗਿਆਨ ਪਰਗਾਸੁ ॥
अंतरि होइ गिआन परगासु ॥

अध्यात्मिक बुद्धीचा प्रकाश आत उगवतो.

ਉਸੁ ਅਸਥਾਨ ਕਾ ਨਹੀ ਬਿਨਾਸੁ ॥
उसु असथान का नही बिनासु ॥

त्या जागेचा नाश होत नाही.

ਮਨ ਤਨ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਇਕ ਰੰਗਿ ॥
मन तन नामि रते इक रंगि ॥

मन आणि शरीर नामाच्या प्रेमाने, एका परमेश्वराच्या नामाने ओतलेले आहेत.

ਸਦਾ ਬਸਹਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
सदा बसहि पारब्रहम कै संगि ॥

तो सदैव परमप्रभू देवाजवळ वास करतो.

ਜਿਉ ਜਲ ਮਹਿ ਜਲੁ ਆਇ ਖਟਾਨਾ ॥
जिउ जल महि जलु आइ खटाना ॥

जसं पाणी पाण्यात मिसळायला येतं,

ਤਿਉ ਜੋਤੀ ਸੰਗਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਨਾ ॥
तिउ जोती संगि जोति समाना ॥

त्याचा प्रकाश प्रकाशात मिसळतो.

ਮਿਟਿ ਗਏ ਗਵਨ ਪਾਏ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
मिटि गए गवन पाए बिस्राम ॥

पुनर्जन्म संपला आणि शाश्वत शांती मिळते.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨ ॥੮॥੧੧॥
नानक प्रभ कै सद कुरबान ॥८॥११॥

नानक सदैव देवाला अर्पण आहे. ||8||11||

ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਸੁਖੀ ਬਸੈ ਮਸਕੀਨੀਆ ਆਪੁ ਨਿਵਾਰਿ ਤਲੇ ॥
सुखी बसै मसकीनीआ आपु निवारि तले ॥

नम्र प्राणी शांतीने राहतात; अहंकार वश करून ते नम्र असतात.

ਬਡੇ ਬਡੇ ਅਹੰਕਾਰੀਆ ਨਾਨਕ ਗਰਬਿ ਗਲੇ ॥੧॥
बडे बडे अहंकारीआ नानक गरबि गले ॥१॥

हे नानक, अतिशय गर्विष्ठ आणि अहंकारी लोक त्यांच्याच गर्वाने भस्म होतात. ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
असटपदी ॥

अष्टपदी:

ਜਿਸ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਰਾਜ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
जिस कै अंतरि राज अभिमानु ॥

ज्याच्या आत सत्तेचा अभिमान आहे,