Mohou bloudit a toulat se nesčetnými inkarnacemi.
V různých kostýmech, jako herci, vystupují.
Jak se to Bohu líbí, tančí.
Cokoli se Mu líbí, stane se.
Ó Nanaku, žádný jiný neexistuje. ||7||
Někdy tato bytost dosáhne Společnosti Svaté.
Z toho místa se už nemusí vracet.
Uvnitř svítá světlo duchovní moudrosti.
To místo nezahyne.
Mysl a tělo jsou prodchnuty Láskou Naam, Jménem Jediného Pána.
Navěky přebývá s Nejvyšším Pánem Bohem.
Jak se voda mísí s vodou,
jeho světlo se prolíná se Světlem.
Reinkarnace je ukončena a je nalezen věčný mír.
Nanak je navždy obětí Bohu. ||8||11||
Salok:
Pokorné bytosti přebývají v míru; potlačují egoismus, jsou mírní.
Velmi pyšní a arogantní lidé, ó Nanaku, jsou pohlceni svou vlastní pýchou. ||1||
Ashtapadee:
Ten, kdo má v sobě hrdost na sílu,