ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
soratth mahalaa 1 ghar 1 |

സോറാത്ത്, ആദ്യ മെഹൽ, ആദ്യ വീട്:

ਮਨੁ ਹਾਲੀ ਕਿਰਸਾਣੀ ਕਰਣੀ ਸਰਮੁ ਪਾਣੀ ਤਨੁ ਖੇਤੁ ॥
man haalee kirasaanee karanee saram paanee tan khet |

നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് കൃഷിക്കാരനും, സൽകർമ്മങ്ങൾ കൃഷിയിടവും, ജലത്തെ എളിമയും, നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തെ വയലും ആക്കുക.

ਨਾਮੁ ਬੀਜੁ ਸੰਤੋਖੁ ਸੁਹਾਗਾ ਰਖੁ ਗਰੀਬੀ ਵੇਸੁ ॥
naam beej santokh suhaagaa rakh gareebee ves |

കർത്താവിൻ്റെ നാമം വിത്താകട്ടെ, സംതൃപ്തി കലപ്പയും, നിൻ്റെ എളിയ വസ്ത്രം വേലിയും ആയിരിക്കട്ടെ.

ਭਾਉ ਕਰਮ ਕਰਿ ਜੰਮਸੀ ਸੇ ਘਰ ਭਾਗਠ ਦੇਖੁ ॥੧॥
bhaau karam kar jamasee se ghar bhaagatth dekh |1|

സ്നേഹപ്രവൃത്തികൾ ചെയ്യുമ്പോൾ വിത്ത് മുളയ്ക്കും, നിങ്ങളുടെ വീട് തഴച്ചുവളരുന്നത് നിങ്ങൾ കാണും. ||1||

ਬਾਬਾ ਮਾਇਆ ਸਾਥਿ ਨ ਹੋਇ ॥
baabaa maaeaa saath na hoe |

ഹേ ബാബ, മായയുടെ സമ്പത്ത് ആരുടെയും കൂടെ പോകുന്നില്ല.

ਇਨਿ ਮਾਇਆ ਜਗੁ ਮੋਹਿਆ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ein maaeaa jag mohiaa viralaa boojhai koe | rahaau |

ഈ മായ ലോകത്തെ മയക്കി, എന്നാൽ അപൂർവ്വം ചിലർക്ക് മാത്രമേ ഇത് മനസ്സിലാകൂ. ||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਹਾਣੁ ਹਟੁ ਕਰਿ ਆਰਜਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਵਥੁ ॥
haan hatt kar aarajaa sach naam kar vath |

നിങ്ങളുടെ നിത്യജീവിതം നിങ്ങളുടെ കടയാക്കുക, കർത്താവിൻ്റെ നാമം നിങ്ങളുടെ കച്ചവട വസ്തു ആക്കുക.

ਸੁਰਤਿ ਸੋਚ ਕਰਿ ਭਾਂਡਸਾਲ ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਤਿਸ ਨੋ ਰਖੁ ॥
surat soch kar bhaanddasaal tis vich tis no rakh |

വിവേകവും ധ്യാനവും നിങ്ങളുടെ സംഭരണശാലയാക്കുക, ആ കലവറയിൽ കർത്താവിൻ്റെ നാമം സൂക്ഷിക്കുക.

ਵਣਜਾਰਿਆ ਸਿਉ ਵਣਜੁ ਕਰਿ ਲੈ ਲਾਹਾ ਮਨ ਹਸੁ ॥੨॥
vanajaariaa siau vanaj kar lai laahaa man has |2|

കർത്താവിൻ്റെ ഇടപാടുകാരുമായി ഇടപഴകുക, നിങ്ങളുടെ ലാഭം സമ്പാദിക്കുക, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ സന്തോഷിക്കുക. ||2||

ਸੁਣਿ ਸਾਸਤ ਸਉਦਾਗਰੀ ਸਤੁ ਘੋੜੇ ਲੈ ਚਲੁ ॥
sun saasat saudaagaree sat ghorre lai chal |

നിങ്ങളുടെ വ്യാപാരം തിരുവെഴുത്തുകൾ കേൾക്കട്ടെ, നിങ്ങൾ വിൽക്കാൻ കൊണ്ടുപോകുന്ന കുതിരകൾ സത്യമായിരിക്കട്ടെ.

ਖਰਚੁ ਬੰਨੁ ਚੰਗਿਆਈਆ ਮਤੁ ਮਨ ਜਾਣਹਿ ਕਲੁ ॥
kharach ban changiaaeea mat man jaaneh kal |

നിങ്ങളുടെ യാത്രാ ചെലവുകൾക്കായി മെറിറ്റുകൾ ശേഖരിക്കുക, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ നാളെയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കരുത്.

ਨਿਰੰਕਾਰ ਕੈ ਦੇਸਿ ਜਾਹਿ ਤਾ ਸੁਖਿ ਲਹਹਿ ਮਹਲੁ ॥੩॥
nirankaar kai des jaeh taa sukh laheh mahal |3|

രൂപരഹിതനായ ഭഗവാൻ്റെ നാട്ടിൽ നിങ്ങൾ എത്തുമ്പോൾ, അവൻ്റെ സാന്നിദ്ധ്യത്തിൻ്റെ മാളികയിൽ നിങ്ങൾക്ക് സമാധാനം ലഭിക്കും. ||3||

ਲਾਇ ਚਿਤੁ ਕਰਿ ਚਾਕਰੀ ਮੰਨਿ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਕੰਮੁ ॥
laae chit kar chaakaree man naam kar kam |

നിങ്ങളുടെ സേവനം നിങ്ങളുടെ ബോധത്തിൻ്റെ കേന്ദ്രീകരണമായിരിക്കട്ടെ, നിങ്ങളുടെ തൊഴിൽ നാമത്തിൽ വിശ്വാസമർപ്പിക്കുന്നതാകട്ടെ.

ਬੰਨੁ ਬਦੀਆ ਕਰਿ ਧਾਵਣੀ ਤਾ ਕੋ ਆਖੈ ਧੰਨੁ ॥
ban badeea kar dhaavanee taa ko aakhai dhan |

നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തി പാപത്തിൽ നിന്ന് തടയപ്പെടട്ടെ; അപ്പോൾ മാത്രമേ ആളുകൾ നിങ്ങളെ ഭാഗ്യവാൻ എന്നു വിളിക്കൂ.

ਨਾਨਕ ਵੇਖੈ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਚੜੈ ਚਵਗਣ ਵੰਨੁ ॥੪॥੨॥
naanak vekhai nadar kar charrai chavagan van |4|2|

ഓ നാനാക്ക്, കർത്താവ് തൻ്റെ കൃപയാൽ നിങ്ങളെ നോക്കും, നിങ്ങൾ നാല് മടങ്ങ് ബഹുമാനത്തോടെ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെടും. ||4||2||

Sri Guru Granth Sahib
ശബദ് വിവരങ്ങൾ

ശീർഷകം: റാഗ് സോറത്ത്
എഴുത്തുകാരൻ: ഗുരു നാനക് ദേവ് ജി
പേജ്: 595 - 596
ലൈൻ നമ്പർ: 10 - 1

റാഗ് സോറത്ത്

അനുഭവം ആവർത്തിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഒന്നിൽ ശക്തമായ വിശ്വാസമുണ്ടെന്ന തോന്നലാണ് സോറത്ത് നൽകുന്നത്. വാസ്തവത്തിൽ, ഈ ഉറപ്പിൻ്റെ വികാരം വളരെ ശക്തമാണ്, നിങ്ങൾ വിശ്വാസമായി മാറുകയും ആ വിശ്വാസം ജീവിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. സോറത്തിൻ്റെ അന്തരീക്ഷം വളരെ ശക്തമാണ്, ഒടുവിൽ പ്രതികരിക്കാത്ത ശ്രോതാക്കൾ പോലും ആകർഷിക്കപ്പെടും.