소히라 사흐브

(페이지: 3)


ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਪਾਇਆ ਪਰਮੇਸਰੁ ਬਹੁ ਸੋਭ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡਾ ਹੇ ॥੩॥
abinaasee purakh paaeaa paramesar bahu sobh khandd brahamanddaa he |3|

그들은 불멸의 최고 존재, 초월적인 주 하나님을 찾았고, 모든 세계와 영역에서 큰 영예를 받았습니다. ||3||

ਹਮ ਗਰੀਬ ਮਸਕੀਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ਹਰਿ ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਵਡ ਵਡਾ ਹੇ ॥
ham gareeb masakeen prabh tere har raakh raakh vadd vaddaa he |

나는 가난하고 온유합니다, 하나님. 그러나 나는 당신의 것입니다! 나를 구해주세요 - 제발 나를 구해주세요, 오 가장 위대하신 분!

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਟੇਕ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਹੀ ਸੁਖੁ ਮੰਡਾ ਹੇ ॥੪॥੪॥
jan naanak naam adhaar ttek hai har naame hee sukh manddaa he |4|4|

하인 Nanak은 Naam의 생계와 지원을받습니다. 주님의 이름으로 그는 해의 왕국의 평화를 누리고 있습니다. ||4||4||

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raag gaurree poorabee mahalaa 5 |

Raag Gauree Poorbee, 다섯 번째 Mehl:

ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਣਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤਾ ਸੰਤ ਟਹਲ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥
krau benantee sunahu mere meetaa sant ttahal kee belaa |

친구 여러분, 잘 들어 보십시오. 지금은 성도들을 섬길 때입니다!

ਈਹਾ ਖਾਟਿ ਚਲਹੁ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਆਗੈ ਬਸਨੁ ਸੁਹੇਲਾ ॥੧॥
eehaa khaatt chalahu har laahaa aagai basan suhelaa |1|

이 세상에서 주님의 이름으로 유익을 얻으십시오. 그러면 앞으로는 평안히 살 것입니다. ||1||

ਅਉਧ ਘਟੈ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਾਰੇ ॥
aaudh ghattai dinas rainaare |

이 생명은 밤낮으로 줄어들고 있습니다.

ਮਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
man gur mil kaaj savaare |1| rahaau |

구루(Guru)를 만나면 당신의 문제가 해결될 것입니다. ||1||일시 중지||

ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਬਿਕਾਰੁ ਸੰਸੇ ਮਹਿ ਤਰਿਓ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ॥
eihu sansaar bikaar sanse meh tario braham giaanee |

이 세상은 부패와 냉소주의에 빠져 있습니다. 하나님을 아는 사람만이 구원을 받습니다.

ਜਿਸਹਿ ਜਗਾਇ ਪੀਆਵੈ ਇਹੁ ਰਸੁ ਅਕਥ ਕਥਾ ਤਿਨਿ ਜਾਨੀ ॥੨॥
jiseh jagaae peeaavai ihu ras akath kathaa tin jaanee |2|

주님에 의해 깨어나 이 숭고한 정수를 마시는 사람만이 주님의 무언의 말씀을 알게 됩니다. ||2||

ਜਾ ਕਉ ਆਏ ਸੋਈ ਬਿਹਾਝਹੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਤੇ ਮਨਹਿ ਬਸੇਰਾ ॥
jaa kau aae soee bihaajhahu har gur te maneh baseraa |

당신이 세상에 온 목적으로만 구입하십시오. 그러면 구루를 통해 주님이 당신의 마음 속에 거하실 것입니다.

ਨਿਜ ਘਰਿ ਮਹਲੁ ਪਾਵਹੁ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਹੋਇਗੋ ਫੇਰਾ ॥੩॥
nij ghar mahal paavahu sukh sahaje bahur na hoeigo feraa |3|

당신 자신의 내적 존재의 집 안에서 당신은 직관적으로 쉽게 주님의 임재의 저택을 얻을 것입니다. 당신은 다시 환생의 수레바퀴에 맡겨지지 않을 것입니다. ||3||

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਸਰਧਾ ਮਨ ਕੀ ਪੂਰੇ ॥
antarajaamee purakh bidhaate saradhaa man kee poore |

오, 내면을 아시는 분, 마음을 찾는 분, 오 원초적인 존재, 운명의 건축가이시여, 부디 제 마음의 이 갈망을 이루어 주십시오.

ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਇਹੈ ਸੁਖੁ ਮਾਗੈ ਮੋ ਕਉ ਕਰਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰੇ ॥੪॥੫॥
naanak daas ihai sukh maagai mo kau kar santan kee dhoore |4|5|

당신의 종 나나크는 이 행복을 구합니다. 제가 성도들의 발의 먼지가 되게 해주세요. ||4||5||