આસા કી વાર

(પાન: 16)


ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਸੋ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥
satigur bhette so sukh paae |

જે સાચા ગુરુને મળે છે તેને શાંતિ મળે છે.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
har kaa naam man vasaae |

તે પ્રભુના નામને પોતાના મનમાં વસાવે છે.

ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਪਾਏ ॥
naanak nadar kare so paae |

ઓ નાનક, જ્યારે ભગવાન તેમની કૃપા આપે છે, ત્યારે તે પ્રાપ્ત થાય છે.

ਆਸ ਅੰਦੇਸੇ ਤੇ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥੨॥
aas andese te nihakeval haumai sabad jalaae |2|

તે આશા અને ભયથી મુક્ત થઈ જાય છે, અને શબ્દના શબ્દથી તેના અહંકારને બાળી નાખે છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਭਗਤ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਦੇ ਦਰਿ ਸੋਹਨਿ ਕੀਰਤਿ ਗਾਵਦੇ ॥
bhagat terai man bhaavade dar sohan keerat gaavade |

તમારા ભક્તો તમારા મનને પ્રસન્ન કરે છે, પ્રભુ. તેઓ તમારા દ્વારે સુંદર દેખાય છે, તમારા ગુણગાન ગાતા.

ਨਾਨਕ ਕਰਮਾ ਬਾਹਰੇ ਦਰਿ ਢੋਅ ਨ ਲਹਨੑੀ ਧਾਵਦੇ ॥
naanak karamaa baahare dar dtoa na lahanaee dhaavade |

હે નાનક, જેઓ તમારી કૃપાથી વંચિત છે, તેઓને તમારા દ્વારે કોઈ આશ્રય મળતો નથી; તેઓ ભટકવાનું ચાલુ રાખે છે.

ਇਕਿ ਮੂਲੁ ਨ ਬੁਝਨਿੑ ਆਪਣਾ ਅਣਹੋਦਾ ਆਪੁ ਗਣਾਇਦੇ ॥
eik mool na bujhani aapanaa anahodaa aap ganaaeide |

કેટલાક તેમના મૂળને સમજી શકતા નથી, અને કારણ વિના, તેઓ તેમની આત્મગૌરવ પ્રદર્શિત કરે છે.

ਹਉ ਢਾਢੀ ਕਾ ਨੀਚ ਜਾਤਿ ਹੋਰਿ ਉਤਮ ਜਾਤਿ ਸਦਾਇਦੇ ॥
hau dtaadtee kaa neech jaat hor utam jaat sadaaeide |

હું ભગવાનનું મિનિસ્ટ્રેલ છું, નીચા સામાજિક દરજ્જાનો; અન્યો પોતાને ઉચ્ચ જાતિ કહે છે.

ਤਿਨੑ ਮੰਗਾ ਜਿ ਤੁਝੈ ਧਿਆਇਦੇ ॥੯॥
tina mangaa ji tujhai dhiaaeide |9|

જેઓ તમારું ધ્યાન કરે છે તેમને હું શોધું છું. ||9||

ਸਚੁ ਸਾਹੁ ਹਮਾਰਾ ਤੂੰ ਧਣੀ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਵਣਜਾਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
sach saahu hamaaraa toon dhanee sabh jagat vanajaaraa raam raaje |

તમે મારા સાચા બેંકર છો, હે ભગવાન; હે ભગવાન રાજા, આખું વિશ્વ તમારું વેપારી છે.

ਸਭ ਭਾਂਡੇ ਤੁਧੈ ਸਾਜਿਆ ਵਿਚਿ ਵਸਤੁ ਹਰਿ ਥਾਰਾ ॥
sabh bhaandde tudhai saajiaa vich vasat har thaaraa |

હે ભગવાન, તમે બધા જ વાસણો બનાવ્યાં છે, અને જે અંદર રહે છે તે પણ તમારું છે.

ਜੋ ਪਾਵਹਿ ਭਾਂਡੇ ਵਿਚਿ ਵਸਤੁ ਸਾ ਨਿਕਲੈ ਕਿਆ ਕੋਈ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰਾ ॥
jo paaveh bhaandde vich vasat saa nikalai kiaa koee kare vechaaraa |

તમે જે પણ પાત્રમાં મૂકો છો, તે એકલા જ ફરી બહાર આવે છે. ગરીબ જીવો શું કરી શકે?

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਬਖਸਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰਾ ॥੨॥
jan naanak kau har bakhasiaa har bhagat bhanddaaraa |2|

ભગવાને તેમની ભક્તિનો ખજાનો સેવક નાનકને આપ્યો છે. ||2||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

સાલોક, પ્રથમ મહેલ:

ਕੂੜੁ ਰਾਜਾ ਕੂੜੁ ਪਰਜਾ ਕੂੜੁ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥
koorr raajaa koorr parajaa koorr sabh sansaar |

મિથ્યા છે રાજા, મિથ્યા છે પ્રજા; ખોટું એ આખું વિશ્વ છે.

ਕੂੜੁ ਮੰਡਪ ਕੂੜੁ ਮਾੜੀ ਕੂੜੁ ਬੈਸਣਹਾਰੁ ॥
koorr manddap koorr maarree koorr baisanahaar |

મિથ્યા છે હવેલી, મિથ્યા છે ગગનચુંબી ઇમારતો; ખોટા છે જેઓ તેમનામાં રહે છે.

ਕੂੜੁ ਸੁਇਨਾ ਕੂੜੁ ਰੁਪਾ ਕੂੜੁ ਪੈਨੑਣਹਾਰੁ ॥
koorr sueinaa koorr rupaa koorr painanahaar |

જૂઠું સોનું છે અને જૂઠું ચાંદી છે; ખોટા છે જેઓ તેમને પહેરે છે.

ਕੂੜੁ ਕਾਇਆ ਕੂੜੁ ਕਪੜੁ ਕੂੜੁ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੁ ॥
koorr kaaeaa koorr kaparr koorr roop apaar |

મિથ્યા છે શરીર, ખોટા છે વસ્ત્રો; ખોટા એ અનુપમ સુંદરતા છે.

ਕੂੜੁ ਮੀਆ ਕੂੜੁ ਬੀਬੀ ਖਪਿ ਹੋਏ ਖਾਰੁ ॥
koorr meea koorr beebee khap hoe khaar |

ખોટો પતિ છે, ખોટો છે પત્ની; તેઓ શોક કરે છે અને બગાડે છે.