Tas, kurš satiek Patieso Guru, atrod mieru.
Viņš savā prātā ieraksta Tā Kunga Vārdu.
Ak, Nanak, kad Tas Kungs piešķir Savu žēlastību, Viņš tiek iegūts.
Viņš kļūst brīvs no cerības un bailēm un sadedzina savu ego ar Šabada Vārdu. ||2||
Pauree:
Tavi bhaktas ir patīkami Tavam prātam, Kungs. Viņi skaisti izskatās pie Tavām durvīm, dziedot Tavas slavas.
Ak, Nanak, tie, kuriem Tava žēlastība ir liegta, neatrodi patvērumu pie Tavām durvīm; viņi turpina klejot.
Daži nesaprot savu izcelsmi un bez iemesla izrāda savu pašpārliecinātību.
Es esmu Tā Kunga sludinātājs, ar zemu sociālo statusu; citi sevi sauc par augsto kastu.
Es meklēju tos, kas meditē uz Tevi. ||9||
Tu esi mans patiesais baņķieris, ak Kungs; visa pasaule ir Tavs tirgotājs, Kungs ķēniņ.
Tu, Kungs, radīji visus traukus, un tas, kas mīt iekšā, ir arī Tavs.
Neatkarīgi no tā, ko jūs ievietojat šajā traukā, tas vien atkal iznāk. Ko var darīt nabaga radības?
Tas Kungs ir devis Savas garīgās pielūgsmes dārgumus kalpam Nanakam. ||2||
Saloks, pirmais Mīls:
Nepatiess ir karalis, nepatiesi ir pavalstnieki; viltus ir visa pasaule.
Viltus ir savrupmāja, neīsti ir debesskrāpji; nepatiesi ir tie, kas tajos dzīvo.
Viltus ir zelts, un viltus ir sudrabs; viltus ir tie, kas tos valkā.
Neīsts ir ķermenis, neīsts ir apģērbs; viltus ir nesalīdzināms skaistums.
Nepatiess ir vīrs, nepatiess ir sieva; viņi sēro un izšķērdējas.