ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

سالوک، مهل سوم:

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਹੈ ਜੇ ਕੋ ਕਰੇ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
satigur kee sevaa safal hai je ko kare chit laae |

ثمربخش است خدمت به گورو واقعی، اگر کسی این کار را با ذهنی صمیمانه انجام دهد.

ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਈਐ ਅਚਿੰਤੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥
naam padaarath paaeeai achint vasai man aae |

گنج نعم به دست می آید و ذهن از اضطراب رها می شود.

ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖੁ ਕਟੀਐ ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਜਾਇ ॥
janam maran dukh katteeai haumai mamataa jaae |

دردهای تولد و مرگ ریشه کن می شود و ذهن از خودبینی و خود بزرگ بینی رهایی می یابد.

ਉਤਮ ਪਦਵੀ ਪਾਈਐ ਸਚੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥
autam padavee paaeeai sache rahai samaae |

شخص به حالت نهایی دست می یابد، و در پروردگار حقیقی جذب می شود.

ਨਾਨਕ ਪੂਰਬਿ ਜਿਨ ਕਉ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥੧॥
naanak poorab jin kau likhiaa tinaa satigur miliaa aae |1|

ای ناناک، گورو واقعی می آید و با کسانی ملاقات می کند که چنین سرنوشتی از پیش تعیین شده دارند. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
اطلاعات شبد

عنوان: راگ بھیگاڑہ
نویسنده: گرو امر داس جی
صفحه: 552
شماره خط: 6 - 8

راگ بھیگاڑہ

حال و هوای بیهاگارا حالت غم و اندوه و درد شدید است که نیاز به یافتن آرامش و تفاهم را ایجاد می کند. حالت عاطفی تشدید شده غم و اندوه تنها با میل به حقیقت و معنا مهار می شود.