آنند صاحب

(صفحہ: 2)


ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਣੁ ਕੀਤਾ ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਜਿਸ ਦੀਆ ਏਹਿ ਵਡਿਆਈਆ ॥
sadaa kurabaan keetaa guroo vittahu jis deea ehi vaddiaaeea |

میں ہمیشہ کے لیے اس گرو پر قربان ہوں، جو ایسی شاندار عظمت کے مالک ہیں۔

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਸੰਤਹੁ ਸਬਦਿ ਧਰਹੁ ਪਿਆਰੋ ॥
kahai naanak sunahu santahu sabad dharahu piaaro |

نانک کہتا ہے اے سنتو سنو۔ شبد کے لیے محبت قائم کریں۔

ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੋ ॥੪॥
saachaa naam meraa aadhaaro |4|

سچا نام ہی میرا سہارا ہے۔ ||4||

ਵਾਜੇ ਪੰਚ ਸਬਦ ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਸਭਾਗੈ ॥
vaaje panch sabad tith ghar sabhaagai |

پنچ شبد، پانچ بنیادی آوازیں، اس مبارک گھر میں کانپتی ہیں۔

ਘਰਿ ਸਭਾਗੈ ਸਬਦ ਵਾਜੇ ਕਲਾ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਧਾਰੀਆ ॥
ghar sabhaagai sabad vaaje kalaa jit ghar dhaareea |

اس بابرکت گھر میں شبد کانپتا ہے۔ وہ اس میں اپنی قادر مطلق طاقت ڈالتا ہے۔

ਪੰਚ ਦੂਤ ਤੁਧੁ ਵਸਿ ਕੀਤੇ ਕਾਲੁ ਕੰਟਕੁ ਮਾਰਿਆ ॥
panch doot tudh vas keete kaal kanttak maariaa |

آپ کے ذریعے، ہم خواہش کے پانچ شیاطین کو مسخر کرتے ہیں، اور موت، جو کہ اذیت دینے والے ہیں، کو مار ڈالتے ہیں۔

ਧੁਰਿ ਕਰਮਿ ਪਾਇਆ ਤੁਧੁ ਜਿਨ ਕਉ ਸਿ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਕੈ ਲਾਗੇ ॥
dhur karam paaeaa tudh jin kau si naam har kai laage |

جن کی تقدیر ایسی ہے وہ رب کے نام سے جڑے ہوئے ہیں۔

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਤਹ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ॥੫॥
kahai naanak tah sukh hoaa tith ghar anahad vaaje |5|

نانک کہتے ہیں، وہ سکون میں ہیں، اور ان کے گھروں کے اندر غیر متزلزل آواز کا کرنٹ ہل جاتا ہے۔ ||5||

ਸਾਚੀ ਲਿਵੈ ਬਿਨੁ ਦੇਹ ਨਿਮਾਣੀ ॥
saachee livai bin deh nimaanee |

عقیدت کی سچی محبت کے بغیر، جسم غیرت کے بغیر ہے۔

ਦੇਹ ਨਿਮਾਣੀ ਲਿਵੈ ਬਾਝਹੁ ਕਿਆ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰੀਆ ॥
deh nimaanee livai baajhahu kiaa kare vechaareea |

جسم کی بے عزتی ہوتی ہے محبت کے بغیر۔ غریب غریب کیا کر سکتے ہیں

ਤੁਧੁ ਬਾਝੁ ਸਮਰਥ ਕੋਇ ਨਾਹੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਬਨਵਾਰੀਆ ॥
tudh baajh samarath koe naahee kripaa kar banavaareea |

تیرے سوا کوئی قادر نہیں۔ اے تمام فطرت کے مالک، اپنی رحمت عطا فرما۔

ਏਸ ਨਉ ਹੋਰੁ ਥਾਉ ਨਾਹੀ ਸਬਦਿ ਲਾਗਿ ਸਵਾਰੀਆ ॥
es nau hor thaau naahee sabad laag savaareea |

نام کے علاوہ کوئی آرام کی جگہ نہیں ہے۔ شبد سے منسلک، ہم خوبصورتی سے آراستہ ہیں۔

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਲਿਵੈ ਬਾਝਹੁ ਕਿਆ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰੀਆ ॥੬॥
kahai naanak livai baajhahu kiaa kare vechaareea |6|

نانک کہتا ہے، محبت کے بغیر، غریب بدبخت کیا کر سکتے ہیں؟ ||6||

ਆਨੰਦੁ ਆਨੰਦੁ ਸਭੁ ਕੋ ਕਹੈ ਆਨੰਦੁ ਗੁਰੂ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ॥
aanand aanand sabh ko kahai aanand guroo te jaaniaa |

خوشی، خوشی - ہر کوئی خوشی کی بات کرتا ہے؛ خوشی صرف گرو کے ذریعے معلوم ہوتی ہے۔

ਜਾਣਿਆ ਆਨੰਦੁ ਸਦਾ ਗੁਰ ਤੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ॥
jaaniaa aanand sadaa gur te kripaa kare piaariaa |

ابدی خوشی صرف گرو کے ذریعے معلوم ہوتی ہے، جب محبوب رب اپنا فضل عطا کرتا ہے۔

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਿਲਵਿਖ ਕਟੇ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਸਾਰਿਆ ॥
kar kirapaa kilavikh katte giaan anjan saariaa |

اپنا فضل عطا کرتے ہوئے، وہ ہمارے گناہوں کو کاٹ دیتا ہے۔ وہ ہمیں روحانی حکمت کے شفا بخش مرہم سے نوازتا ہے۔

ਅੰਦਰਹੁ ਜਿਨ ਕਾ ਮੋਹੁ ਤੁਟਾ ਤਿਨ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਚੈ ਸਵਾਰਿਆ ॥
andarahu jin kaa mohu tuttaa tin kaa sabad sachai savaariaa |

جو اپنے اندر سے لگاؤ کو مٹا دیتے ہیں، وہ رب کے کلام سے آراستہ ہوتے ہیں۔

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਏਹੁ ਅਨੰਦੁ ਹੈ ਆਨੰਦੁ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ॥੭॥
kahai naanak ehu anand hai aanand gur te jaaniaa |7|

نانک کہتے ہیں، یہ اکیلا خوشی ہے - خوشی جو گرو کے ذریعے جانا جاتا ہے۔ ||7||

ਬਾਬਾ ਜਿਸੁ ਤੂ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਵੈ ॥
baabaa jis too dehi soee jan paavai |

اے بابا، وہی ملتا ہے، جسے آپ دیتے ہیں۔

ਪਾਵੈ ਤ ਸੋ ਜਨੁ ਦੇਹਿ ਜਿਸ ਨੋ ਹੋਰਿ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਵੇਚਾਰਿਆ ॥
paavai ta so jan dehi jis no hor kiaa kareh vechaariaa |

صرف وہی حاصل کرتا ہے، جسے تو عطا کرتا ہے۔ دوسرے غریب بدبخت کیا کر سکتے ہیں؟