سری گرو گرنتھ صاحب دے پاتھ دا بھوگ (منداوننی)

(صفحہ: 7)


ਜੇ ਕੋ ਖਾਵੈ ਜੇ ਕੋ ਭੁੰਚੈ ਤਿਸ ਕਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੋ ॥
je ko khaavai je ko bhunchai tis kaa hoe udhaaro |

جو اسے کھاتا ہے اور اس سے لطف اندوز ہوتا ہے وہ نجات پا جائے گا۔

ਏਹ ਵਸਤੁ ਤਜੀ ਨਹ ਜਾਈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਰਖੁ ਉਰਿ ਧਾਰੋ ॥
eh vasat tajee nah jaaee nit nit rakh ur dhaaro |

اس چیز کو کبھی نہیں چھوڑا جا سکتا۔ اسے ہمیشہ اور ہمیشہ اپنے ذہن میں رکھیں۔

ਤਮ ਸੰਸਾਰੁ ਚਰਨ ਲਗਿ ਤਰੀਐ ਸਭੁ ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੋ ॥੧॥
tam sansaar charan lag tareeai sabh naanak braham pasaaro |1|

تاریک دنیا کا سمندر پار ہوتا ہے رب کے قدموں کو پکڑ کر۔ اے نانک، یہ سب خدا کی توسیع ہے۔ ||1||

ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

سالوک، پانچواں مہل:

ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਤੋ ਨਾਹੀ ਮੈਨੋ ਜੋਗੁ ਕੀਤੋਈ ॥
teraa keetaa jaato naahee maino jog keetoee |

میں نے اُس کی قدر نہیں کی جو تُو نے میرے لیے کیا، اے رب! صرف آپ ہی مجھے اس قابل بنا سکتے ہیں۔

ਮੈ ਨਿਰਗੁਣਿਆਰੇ ਕੋ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਆਪੇ ਤਰਸੁ ਪਇਓਈ ॥
mai niraguniaare ko gun naahee aape taras peioee |

میں نااہل ہوں - میری کوئی قدر یا خوبی نہیں ہے۔ آپ کو مجھ پر ترس آیا۔

ਤਰਸੁ ਪਇਆ ਮਿਹਰਾਮਤਿ ਹੋਈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਮਿਲਿਆ ॥
taras peaa miharaamat hoee satigur sajan miliaa |

آپ نے مجھ پر رحم کیا، اور مجھے اپنی رحمت سے نوازا، اور میں سچے گرو، اپنے دوست سے ملا ہوں۔

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਤਾਂ ਜੀਵਾਂ ਤਨੁ ਮਨੁ ਥੀਵੈ ਹਰਿਆ ॥੧॥
naanak naam milai taan jeevaan tan man theevai hariaa |1|

اے نانک، اگر مجھے نام سے نوازا جائے تو میں زندہ رہوں گا، اور میرا جسم اور دماغ کھلتا ہے۔ ||1||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ਅਨੰਦੁ ॥
raamakalee mahalaa 3 anand |

رام کلی، تیسرا مہل، آنند ~ خوشی کا گانا:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ایک عالمگیر خالق خدا۔ سچے گرو کی مہربانی سے:

ਅਨੰਦੁ ਭਇਆ ਮੇਰੀ ਮਾਏ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥
anand bheaa meree maae satiguroo mai paaeaa |

میں خوشی میں ہوں، اے میری ماں، کیونکہ مجھے اپنے سچے گرو مل گئے ہیں۔

ਸਤਿਗੁਰੁ ਤ ਪਾਇਆ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਮਨਿ ਵਜੀਆ ਵਾਧਾਈਆ ॥
satigur ta paaeaa sahaj setee man vajeea vaadhaaeea |

میں نے سچے گرو کو، آسانی کے ساتھ پایا ہے، اور میرا دماغ خوشی کی موسیقی سے ہل جاتا ہے۔

ਰਾਗ ਰਤਨ ਪਰਵਾਰ ਪਰੀਆ ਸਬਦ ਗਾਵਣ ਆਈਆ ॥
raag ratan paravaar pareea sabad gaavan aaeea |

جواہرات سے لدی ہوئی دھنیں اور ان سے متعلقہ آسمانی ہم آہنگی لفظ کلام گانے کے لیے آئی ہے۔

ਸਬਦੋ ਤ ਗਾਵਹੁ ਹਰੀ ਕੇਰਾ ਮਨਿ ਜਿਨੀ ਵਸਾਇਆ ॥
sabado ta gaavahu haree keraa man jinee vasaaeaa |

رب ان لوگوں کے ذہنوں میں رہتا ہے جو شبد گاتے ہیں۔

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਅਨੰਦੁ ਹੋਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥੧॥
kahai naanak anand hoaa satiguroo mai paaeaa |1|

نانک کہتے ہیں، میں پرجوش ہوں، کیونکہ مجھے اپنے سچے گرو مل گئے ہیں۔ ||1||

ਏ ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤੂ ਸਦਾ ਰਹੁ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥
e man meriaa too sadaa rahu har naale |

اے میرے دماغ، ہمیشہ رب کے ساتھ رہ۔

ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਰਹੁ ਤੂ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਦੂਖ ਸਭਿ ਵਿਸਾਰਣਾ ॥
har naal rahu too man mere dookh sabh visaaranaa |

اے میرے دماغ، ہمیشہ رب کے ساتھ رہ، اور تمام دکھ بھول جائیں گے۔

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਓਹੁ ਕਰੇ ਤੇਰਾ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਣਾ ॥
angeekaar ohu kare teraa kaaraj sabh savaaranaa |

وہ آپ کو اپنا مان لے گا، اور آپ کے تمام معاملات بالکل ٹھیک ہو جائیں گے۔

ਸਭਨਾ ਗਲਾ ਸਮਰਥੁ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੇ ॥
sabhanaa galaa samarath suaamee so kiau manahu visaare |

ہمارا رب اور مالک ہر چیز پر قادر ہے، تو اسے اپنے دماغ سے کیوں بھول جائے؟

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਸਦਾ ਰਹੁ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥੨॥
kahai naanak man mere sadaa rahu har naale |2|

نانک کہتا ہے، اے میرے دماغ، ہمیشہ رب کے ساتھ رہ۔ ||2||